Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
He emphasised however that other rights holders had not registered their interests with Customs.
Однако он подчеркнул, что другие правообладатели не проявляют интереса к сотрудничеству с таможенной службой.
He emphasised the need to learn lessons from the past in order to be able to direct the future.
Он подчеркнул необходимость извлечения уроков из прошлого, с тем чтобы уверенно строить будущее.
In seeking progress, he emphasised on the value of structured discussions which can provide a foundation for future negotiations.
Он подчеркнул, что для достижения прогресса большое значение имеют структурированные дискуссии, которые могут заложить основу для будущих переговоров.
He emphasised the importance of not mixing up these two different kinds of syntaxes, when looking at the future work of UN/CEFACT.
Он подчеркнул, что, рассматривая будущую работу СЕФАКТ ООН, важно не путать эти два разных вида синтаксиса.
He emphasised that this publication had been extensively reviewed by the UNECE network of experts in this area, including some of those attending this Conference.
Он подчеркнул, что эту публикацию обстоятельно рассмотрели участники сети экспертов ЕЭК ООН в этой области, включая некоторых экспертов, присутствующих на Конференции.
He emphasised that the CES meeting should be both influential and inspirational in order to provide motivation for the Heads of Statistical Offices both within and outside the ECE region to participate.
Он подчеркнул, что сессии КЕС должны быть влиятельными и стимулирующими для того, чтобы обеспечить их привлекательность для руководителей статистических управлений, как входящих, так и не входящих в регион ЕЭК.
Finally, he emphasised the importance of studying the need for complementary standards at the regional and national levels in order to deal with particularities in the protection and promotion of human rights.
Наконец, он подчеркнул большое значение деятельности по изучению необходимости разработки дополнительных стандартов на региональном и национальном уровнях для рассмотрения особенностей мер, касающихся защиты и поощрения прав человека.
He emphasised the important role of the UNECE International PPP Centre of Excellence as an exemplary platform which builds trust and understanding between the private and public sectors.
Он подчеркнул важность Международного центра ЕЭК ООН по передовому опыту в области ГЧП в качестве образцовой платформы, которая позволяет выстраивать доверие и понимание между частным и государственным секторами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test