Traduction de "have abortion" à russe
Exemples de traduction
Post-abortion grief has been recognized and accepted as a health problem in women who have aborted.
Признается, что состояние горя, которое испытывают женщины, сделавшие аборт, является медицинской проблемой.
Mr. Harunjen (Moldova) said that no action taken against women solely for having abortions.
29. Г-н Харунжен (Молдова) говорит, что против женщин не принимаются меры исключительно на том основании, что они сделали аборт.
Laws criminalizing abortion do not discourage women from having abortions, but rather encourage them to seek out unsafe abortions.
Законы, криминализирующие аборты, скорее подталкивают женщин к поиску небезопасных способов сделать аборт вместо того, чтобы вообще отказаться от абортов.
She wondered how frequently such decisions were taken in practice, given that women had the possibility of travelling to neighbouring States to have abortions.
Она спрашивает, как часто такие решения принимаются на практике, учитывая, что женщины имеют возможность отправиться в соседние страны и сделать аборт там.
Nevertheless, since we already had two court decisions that acquitted the women who were accused of having abortions, but imprisoned the nurse who performed them.
Тем не менее уже имеются два судебных решения, по которым женщины, обвиненные в том, что они решили сделать аборт, оправдывались, а медсестра, осуществившая данные операции, приговаривалась к тюремному заключению.
* Repetition. 79.2 per cent of women who have aborted state that they have had only one abortion; 16.2 per cent, two abortions; 3.4 per cent, three abortions; and only 1.2 per cent, four or more abortions.
* Повторяемость. 79,2% респонденток заявили об одном сделанном аборте, 16,2% о двух, 3,4% о трех и только 1,2% сказали о четырех или более абортах.
Among women having abortions, those most likely not to have been using contraception are poor women (80%), women with no schooling (78%), adolescents (72%) and those living in the North (71%).
Среди сделавших аборт женщин, с наименьшей вероятностью использовали противозачаточные средства малоимущие женщины (80 процентов), женщины, не имеющие школьного образования (78 процентов), девушки подросткового возраста (72 процента) и женщины, проживающие на севере страны (71 процент).
The number of young women (aged 19 years and under) who have abortions is increasing: in 1995 it was 5.9 per cent of all women who decided to undergo this procedure, in 1996 it was 6.7 per cent and in 1997 it was 7.1 per cent.
Число молодых женщин (в возрасте 19 лет и младше), сделавших аборт, растет: в 1995 году этот показатель составлял 5,9% от общего числа женщин, решившихся на эту операцию, в 1996 году - 6,7%, а в 1997 году - 7,1%.
At the Geneva consultation, non-governmental organization representatives cited cases of HIV-positive women having been sterilized without their consent or pressured to have abortions, including numerous cases of forced sterilization that were currently the subject of litigation in Namibia.
На консультациях в Женеве представители одной неправительственной организации приводили в качестве примера случаи, когда ВИЧ-инфицированных женщин стерилизовали без их согласия или принуждали сделать аборт, и рассказывали о многочисленных случаях принудительной стерилизации, рассматриваемых в настоящее время в уголовном порядке в Намибии.
The recommendation is contrary to the concluding comments of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women in which it urged the Government to remove the punitive provisions imposed on women who have abortions and to reduce women's maternal mortality rates in line with the Committee's general recommendation No. 24 on women and health and the Beijing Platform for Action.
Данная рекомендация противоречит заключительным замечаниям Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин, в которой Комитет настоятельно призвал правительства отказаться от принятия карательных мер в отношении женщин, сделавших аборт, и снизить уровень материнской смертности в соответствии с общей рекомендацией № 24 Комитета о женщинах и охране здоровья и Пекинской платформы действий.
I should have aborted her.
Мне нужно было сделать аборт.
To force my client to have abortion?
Заставить моего клиента сделать аборт?
Well what kind of woman can't have abortions and bleed out her snatch once a month?
Да? ! Что же это за женщина, которая не может сделать аборт и из которой раз в месяц не течёт кровь?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test