Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
12. The Administration has specified that its high-level aims in implementing an ERP system are to:
12. Администрация указала, что высшая цель ее деятельности, связанной с внедрением системы ОПР, заключается в следующем:
If your country has specified another year upon signature or accession, use that year as a basis.
Если Ваша страна при подписании Протокола или присоединении к нему указала другой год, просьба использовать этот год в качестве базисного.
“(a) Where the shipper has specified a higher value for the goods and where the carrier has been unable to refute such specifications or ...”.
"a) Грузоотправитель указал более высокую стоимость груза, и перевозчик не смог оспорить эти указания либо...".
Unless the consignor has specified otherwise, the right of disposal shall be transferred to the consignor as soon as the goods reach the country of destination.
Если отправитель не указал иначе, право распоряжаться грузом передается отправителю, как только груз попадает в страну назначения.
However, no delegation has specified where actually the limit should be set or how such an optimum number could be arrived at.
Однако ни одна делегация не указала, на каком конкретно уровне должен быть установлен этот предел или каким образом можно было бы добиться такого оптимального количества.
Unless the consignor has specified otherwise, the right of disposal shall be transferred to the consignor when the goods have reached the country of destination.
Если отправитель не указал иное, то право распоряжения должно передаваться получателю в тот момент, когда груз достиг страны назначения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test