Traduction de "has contributed" à russe
Exemples de traduction
Liechtenstein has contributed to this Fund.
Лихтенштейн внес вклад в этот Фонд.
20. IWAC has contributed to the following publications:
20. МЦОВ внес вклад в подготовку следующих публикаций:
The Chamber's Department for Environmental and Energy Policy has contributed to the Millennium Development Goals in Austria.
Департамент по природоохранной и энергетической политике Палаты внес вклад в выполнение Целей развития тысячелетия в Австрии.
Since its inception in 1992, the Register has contributed to enhancing the level of transparency in military affairs.
С момента его создания в 1992 году Регистр внес вклад в повышение уровня транспарентности в военных вопросах.
The project has contributed to the trade facilitation/e-business work of UNECE in several areas:
Проект внес вклад в работу ЕЭК ООН по упрощению процедур торговли/ электронным деловым операциям в ряде областей:
We are certain that, through his bright leadership, he has contributed to the good relations of cooperation between Cuba and UNDP.
Мы убеждены в том, что благодаря своему блестящему руководству он внес вклад в установление хороших отношений сотрудничества между Кубой и ПРООН.
The Foundation has been instrumental in designing the scientific communication strategy for India and has contributed to the Government's leprosy elimination programme.
Фонд активно участвовал в разработке научно-коммуникационной стратегии для Индии и внес вклад в осуществление программы правительства по искоренению проказы.
UNFPA has contributed to building national capacity to improve the availability of reproductive health commodities, including with regard to forecasting and distribution.
ЮНФПА внес вклад в создание национального потенциала для улучшения доступности товаров для охраны репродуктивного здоровья, в том числе в отношении прогнозирования и распределения.
In addition, Egypt has contributed to the development of the region by drilling 40 boreholes that would make water resources available to larger numbers of people in Darfur.
Кроме того, Египет внес вклад в развитие региона, пробурив 40 скважин, в результате чего намного больше жителей Дарфура получат доступ к воде.
All that has contributed to improvement of management.
Все это способствовало совершенствованию системы управления.
International cooperation has contributed to this process.
Этому процессу способствовало международное сотрудничество.
More specifically, Mr. Bathija has contributed to:
Если говорить конкретнее, г-н Батиджа способствовал:
But this in itself has contributed little for the emancipation of women.
Но само по себе это мало способствовало реальной эмансипации женщин.
(b) The organization has contributed to the situation of necessity.
b) эта организация способствовала возникновению состояния необходимости.
(b) The State has contributed to the situation of necessity.
b) это государство способствовало возникновению состояния необходимости.
The programme has contributed to a reduction in maternal mortality.
Эта программа также способствовала сокращению материнской смертности.
Well, it's true he has contributed to the defeat of his brother.
Ну, это правда, что он способствовал поражению своего брата.
And regardless of the truth, Mrs. Keane has contributed immeasurably to the confusion.
Что бы ни было правдой, миссис Кин неизмеримо способствовала путанице.
Do you think, Sir Michael, that my intemperance has contributed to the destabilisation of the markets?
Вы думаете, сэр Майкл, что моя несдержанность способствовала дестабилизации рынка?
"The immunity shall not apply to the state "where it has contributed "to the release of hazardous substances."
Неприкосновенность не распространяется на те штаты, где оно способствовало выбросу вредных веществ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test