Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
(c) Ensuring the compliance with the Covenant in the aftermath of natural disasters (Hurricane Mitch in Honduras and Hanshin-Awaji earthquake in Japan);
с) обеспечение соблюдения Пакта в условиях, сложившихся после природных катастроф (ураган "Митч" в Гондурасе и землетрясение в Хашин-Авадзи, Япония);
Experiences are being shared from recent disasters like the great Hanshin-Awaji earthquake, which struck Kobe in Japan in January 1995.
Ведется обмен опытом, полученным в ходе недавно происшедших стихийных бедствий, таких, как крупное землетрясение в Хашин-Авадзи, происшедшее в Кобе, Япония, в январе 1995 года.
9. The Committee takes note of the fact that the State party has made considerable efforts to cope with the aftermath of the great Hanshin-Awaji earthquake in 1995, and that the national, regional and local authorities have reacted quickly to create temporary, as well as permanent housing for the vast number of persons affected.
9. Комитет принимает к сведению тот факт, что государство-участник приложило огромные усилия с целью ликвидации последствий крупного землетрясения, разразившегося в Хашин-Авадзи в1995 году, и что национальные, региональные и местные власти приняли незамедлительные меры по строительству временного и постоянного жилья для большого числа пострадавших от землетрясения лиц.
3. The host of the conference, the Government of Japan, together with the Hyogo Prefecture, stated that the importance of community work was one of the lessons learned from the Great Hanshin-Awaji earthquake of 1995.
3. Принимающая сторона Конференции, правительство Японии, совместно с префектурой Хиого указала на то, что одним из уроков последствий крупного землетрясения в районе Ханшин-Авахи в 1995 году является важное значение деятельности на уровне местных сообществ.
The great Hanshin-Awaji earthquake and the right to housing (art. 11)
Крупное землетрясение Хансин-Авадзи и права на жилье (статья 11)
For instance, in 2011-2012, the Foundation initiated a fundraising campaign for the East Japan earthquake and received a total amount of $11,025, following which the Foundation donated a total amount of $12,389 (including $1,364 raised for UNU) to the Collaboration Centre for Hanshin Quake Rehabilitation.
Например, в 2011 - 2012 годах Фонд инициировал кампанию по сбору средств в связи с землетрясением на востоке Японии и собрал 11 025 долл. США, а затем выделил в общей сложности 12 389 долл. США (включая 1 364 долл. США, собранные для УООН) Центру сотрудничества для ликвидации последствий землетрясения в Хансине.
99. In addition, in accordance with the Act on Extraordinary Expenditure and Assistance to Cope with Major Disasters and the Act for Extraordinary Expenditure and Assistance to Cope with the Hanshin-Awaji Earthquake, the Government has raised the proportion paid by the national government to the cost of repairing intensive-care old people's homes etc. following disasters, and have built new intensive-care older people's homes to cope with the increased demand for care following disasters.
99. Кроме того, в соответствии с положениями Закона о чрезвычайных ассигнованиях и помощи для целей ликвидации последствий крупномасштабных бедствий, а также Закона о чрезвычайных ассигнованиях и помощи для целей ликвидации последствий землетрясения в районах Хансин-Авадзи, правительство увеличило долю бюджетных ассигнований в общем объёме средств, выделяемых, среди прочего, на производство ремонта домов-интернатов интенсивного ухода для престарелых после стихийных бедствий, а также построило ряд новых домов-интернатов интенсивного ухода для престарелых, с тем чтобы удовлетворить спрос на услуги по уходу, повысившийся в результате катастроф.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test