Traduction de "had returned" à russe
Exemples de traduction
He was informed that they had returned to their country of origin.
Ему сообщили о том, что они вернулись в свою страну.
In addition, one native of Lachin had returned.
Кроме того, вернулся один коренной житель Лачина.
Nevertheless many refugees had returned to Burundi.
Тем не менее многие беженцы вернулись в Бурунди.
Some 144 teachers had returned to their occupation.
К своей профессии вернулись 144 преподавателя.
Most of them had returned to their villages of origin.
Большинство из них вернулись в свои родные деревни.
The millions who had been incarcerated had returned to their homes.
Миллионы заключенных вернулись домой.
How many refugees had returned to Togo to date?
Сколько беженцев вернулось в Того на сегодняшний день?
Of those 17, only five had returned to Japan.
Из этих 17 человек в Японию вернулись только пятеро.
It appeared that the author had returned to Zambia in 2003.
По всей видимости, автор вернулся в Замбию в 2003 году.
Condé had returned to court.
Конде вернулся в замок
Did you know Caroline had returned?
Ты знал, что Кэролайн вернулась?
Captain Ruthven had returned from the wars.
Капитан Рутвен вернулся с войны.
- I thought you had returned for me.
- Я думала, ты вернулся за мной.
His family realized that he had returned.
его семья поняла, что он вернулся.
The world had returned to the way it was.
Мир вернулся в своё нормальное состояние.
When I came back, Karl-Henrik had returned.
Когда я пришла домой, Карл-Генрих уже вернулся.
It turned out, Lucille had returned to shore, too.
Люсиль, тем временем, тоже вернулась на берег.
Hans had returned to his old profession after the war
Ханс после войны вернулся к своей старой профессии.
Professor McGonagall had returned.
Это вернулась профессор Макгонагалл.
We both knew he had returned.
Мы оба знали, что он вернулся.
When Hermione had returned to her bunk, Harry lowered his voice.
Когда Гермиона вернулась к себе на койку, Гарри тихонько сказал Рону:
Though she had returned to the mortal world, she did not truly belong there and suffered.
Хоть она и вернулась в подлунный мир, не было ей здесь места и горько страдала она.
What was it that Snape had done on Dumbledore’s orders, the night that Voldemort had returned?
Что сделал Снегг по заданию Дамблдора в ту ночь, когда вернулся Волан-де-Морт?
There was a pause, in which the subject of Ron’s departure seemed to rise like a wall between them. Yet he was here. He had returned.
При воспоминании о том, как Рон ушел, между ними как будто выросла стена. Но сейчас-то он здесь. Он вернулся.
Hedwig had returned from Hermione’s house with a large box stuffed full of sugar free snacks.
Из дома Гермионы сова вернулась с большущей коробкой печенья без сахара (родители Гермионы были стоматологи).
It was only after he had returned, closing the kitchen door behind him and taking his seat at the table again, that Sirius spoke.
Лишь когда он вернулся, закрыл за собой дверь кухни и сел на свое место, Сириус наконец заговорил:
The weekend’s brutal wind had died out at last; the weird mist had returned and it took them a little longer than usual to find the correct greenhouse.
Ветер, бушевавший все выходные, наконец-то утих, вернулся загадочный туман, и пришлось дольше обычного искать нужную теплицу.
To the air he had returned, summoning his steed ere the darkness failed, and now he was come again, bringing ruin, turning hope to despair, and victory to death.
Еще прежде, чем рассеялась тьма, он призвал свое крылатое чудище и теперь вернулся на поле брани, обращая надежду в отчаяние и победу в погибель.
Since 1998, a total of 311 had returned to Afghanistan.
За период с 1998 года 311 возвратились в Афганистан.
About 92,000 refugees had returned to East Timor.
В Восточный Тимор возвратилось порядка 92 000 беженцев.
According to counsel, the complainant had returned to Germany by October 1993.
По словам адвоката, к октябрю 1993 года заявительница возвратилась в Германию.
Close to one million Ethiopian refugees had returned since 1991.
С 1991 года почти один миллион эфиопских беженцев возвратились на родину.
Those who had undergone training had returned rejuvenated.
Прошед-шие подготовку сотрудники возвратились, воодушев-ленные новыми знаниями.
Over 100,000 had returned to their homes, including 10,000 from Montenegro.
Более 100 000 человек возвратились в свои дома, в том числе 10 000 - из Черногории.
Since 1994, some 3 million refugees had returned to their countries.
С 1994 года в свои страны возвратилось около 3 млн. беженцев.
According to paragraph 7, 201 Guineans had returned to their own country.
Согласно пункту 7, 201 человек из числа гвинейских граждан возвратился в свою страну.
Reportedly Ms. Pelit has since then been released and had returned to Azerbaijan.
С тех пор г-жа Пелит была освобождена и возвратилась в Азербайджан.
I had returned from Vietnam.
Я возвратился из Вьетнама. I had returned from Vietnam.
He had returned to his place on the wall.
Он возвратился на стену.
Mr. Crouch had returned empty handed.
Мистер Крауч возвратился с пустыми руками.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test