Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
He had managed to pass further exams during the autumn.
В течение осени ему удалось сдать еще ряд экзаменов.
Several hours of intense fighting had taken place, but they had managed to press on.
Разгорелся многочасовой бой, но им удалось прорваться.
Her people had managed to publish the draft declaration in their language.
Ее народу удалось опубликовать на своем языке проект декларации.
Some of them had managed to escape and shared their experience with the witness.
Некоторым из них удалось бежать, и они рассказали упомянутому выше свидетелю о том, что с ними произошло.
Lithuania's international partners agreed that it had managed to accomplish this first task.
Международные партнеры Литвы согласны с тем, что ей удалось решить эту первую задачу.
However, he had managed to re-establish his links with the organization in 2001.
Тем не менее ему удалось восстановить свою связь с ЭТА в 2001 году.
They had managed to categorize the new individualism.
Им удалось распределить по категориям этот новый индивидуализм.
That he and Sarah had managed to put Kathy's suspicions to rest, at least temporarily.
Что им с Сарой удалось усыпить подозрения Кэти хотя бы на время.
'Having finally mastered Hammond's terrible DIY, Warwick had 'managed to bang in a lap time.'
наконец, благодаря ужасному "сделай-своми-руками" творению Хаммонда, Варвику удалось поставить время круга
We didn't find him right away because he had managed to drag himself into that closet.
Мы не сразу его нашли, потому что ему удалось доползти в уборную.
Rodrick had managed to get my dad to do all his homework for the past five years.
Rodrick Имел удалось получать моего папы, чтобы делать вся его домашняя работа в течение прошлых пяти лет.
He had managed to buy some equipment on the black market, but his technicians had been unable to assemble it.
Ему удалось купить какое-то оборудование на чёрном рынке, но его техники не смогли собрать его.
About herself Sonya reported that she had managed to acquire some acquaintances and patrons in town;
Про себя Соня уведомляла, что ей удалось приобресть в городе даже некоторые знакомства и покровительства;
So, Voldemort had managed to wheedle the location of the lost diadem out of the Gray Lady.
Значит, Волан-де-Морту удалось выведать у Серой Дамы, где находится исчезнувшая диадема.
The locket they had managed to steal so many hours before had fallen out of Dumbledore’s pocket.
Медальон, который им удалось похитить так много часов назад, выпал из кармана Дамблдора.
The tiny little Charms master was bobbing his way toward them, and Hermione was the only one who had managed to turn vinegar into wine;
К ним шел, чуть-чуть подпрыгивая, крохотный преподаватель заклинаний, а между тем из всех троих только Гермионе удалось превратить уксус в вино.
He did this, and was rather startled to discover that he had managed to create the long sought after golden Infinite Improbability generator out of thin air.
Так он и поступил – после чего был до глубины души поражен тем, что ему удалось буквально из воздуха создать вожделенный генератор бесконечной невероятности.
In the end they settled down for the night in a far flung field belonging to a lonely farm, from which they had managed to obtain eggs and bread.
В конце концов они решили остановиться на ночь посреди широкого поля, примыкавшего к одинокой ферме, на которой им удалось раздобыть яйца и хлеб.
How he had managed to climb through the portrait hole was anyone’s guess, because his legs had been stuck together with what they recognized at once as the Leg Locker Curse.
Непонятно было, как ему вообще удалось пробраться сквозь дыру за портретом Полной дамы, потому что его ноги прилипли одна к другой.
By the end of a double period neither he nor Ron had managed to vanish the snails on which they were practising, though Ron said hopefully he thought his looked a bit paler.
До конца сдвоенного урока ни ему, ни Рону так и не удалось заставить исчезнуть улитку, хотя Рон оптимистически заявил, что его улитка, кажется, стала чуточку бледнее.
They sounded curious rather than hostile now, and once or twice he was sure he overheard snatches of conversation that suggested that the speakers were not satisfied with the Prophet’s version of how and why ten Death Eaters had managed to break out of the Azkaban fortress.
Теперь в них слышалось любопытство, а не враждебность, и несколько раз до него долетели обрывки разговоров, из которых явствовало, что ребят не устраивает версия «Пророка» насчет того, как и почему удалось Пожирателям смерти вырваться из крепости Азкабан.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test