Traduction de "had development" à russe
Exemples de traduction
Since then, the Government's approach had developed in line with the relevant international instruments.
С тех пор применяемый правительством подход получил развитие согласно соответствующим международным документам.
In the 1980s, a lucrative international trade in hazardous wastes had developed, with industrialized countries exporting hazardous wastes to developing countries.
В 1980х годах получила развитие прибыльная международная торговля опасными отходами, когда промышленно развитые страны начали вывозить опасные отходы в развивающиеся страны.
There was also a causative link between the racism and racial discrimination suffered by those people and the justifications for slavery and colonization that had developed over the years.
Причинно-следственная связь существует также между расизмом и расовой дискриминацией, от которых страдают эти лица, и выступлениями с оправданием рабства и колонизации, получившими развитие с течением лет.
Yet, in 2005 the State began to clamp down on the market system that had developed between 2000 and 2004 and to reimpose its control over the population and revert to the public distribution system.
Однако в 2005 году правительство начало ужесточать требования к рыночной системе, получившей развитие в период между 2000 и 2004 годами, и восстанавливать свой контроль над населением; оно встало на путь возврата к системе государственного распределения.
Since that time, the political will to tackle all aspects of cluster munitions had developed, and a new international instrument was therefore needed to prohibit the use, production, transfer and stockpiling of unreliable and inaccurate cluster munitions.
С тех пор получила развитие политическая воля к рассмотрению всех аспектов кассетных боеприпасов, и поэтому нужен новый международный инструмент, дабы запретить применение, производство, передачу и накопление ненадежных и неточных кассетных боеприпасов.
In the case of the Andean Community, for example, the political motivation had been strong at the beginning. Its activities had developed in the economic sphere and today encompass a wide range of economic and social issues as well, such as those in the financial and health sectors.
Например, в случае Андского сообщества в самом начале существенную роль играли политические мотивы, тогда как в дальнейшем его деятельность получила развитие также в экономической сфере и в настоящее время охватывает широкий круг экономических и социальных вопросов и вопросов в таких секторах, как финансовый сектор и здравоохранение.
It was said that due process and equal treatment of disputing parties were essential to most systems of justice but that, nevertheless, ex parte practices had developed therein because it was recognized that, in certain circumstances, the unfairness of one party's frustrating the arbitral proceedings could only be avoided through ex parte proceedings.
Было указано, что надлежащий процесс и равный режим в отношении сторон в споре являются принципиально важными элементами большинства систем правосудия, однако, несмотря на это практика ex parte получила развитие в этих системах, поскольку было признано, что в определенных обстоятельствах избежать несправедливости, если одна из сторон препятствует проведению арбитражного разбирательства, можно только в рамках производства ex parte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test