Traduction de "had conclude" à russe
Exemples de traduction
The Committee had concluded that there was no ideal way to deal with the problem.
Комитет пришел к выводу, что нет идеального способа решить эту проблему.
It had concluded that those annexes should be finalized and published in 2008.
Он пришел к выводу, что эти приложения должны быть доработаны и опубликованы в 2008 году.
The cashier had concluded that it was safer to keep money in his office than in the storage facility.
Кассир пришел к выводу, что безопаснее хранить деньги в кассе, а не в хранилище.
The Committee had concluded that, to that end, information which answered the following questions was relevant:
Комитет пришел к выводу, что для этого требуется информация, позволяющая ответить на следующие вопросы:
He had concluded that torture persisted in Georgia and was perpetuated by a culture of impunity.
Оратор пришел к выводу, что пытки в Грузии сохраняются и продолжаются вследствие обстановки безнаказанности.
He had concluded from his consultations that further improvements to the Preamble were not feasible.
Он пришел к выводу, исходя из своих консультаций, что дальнейшие улучшения преамбулы неосуществимы.
The committee had concluded that a national debate should be held on the status of the Treaty.
Этот Комитет пришел к выводу о необходимости проведения национального обсуждения вопроса о статусе упомянутого Договора.
The Committee had concluded that there was no major change in the risks of cancer.
Комитет пришел к выводу, что после сравнительно низких доз облучения значительного увеличения опасности заболевания раком не наблюдается.
In 1993, the Committee had concluded that such punishments were inconsistent with article 7 of the Covenant.
В 1993 году Комитет пришел к выводу, что такие наказания несовместимы со статьей 7 Пакта.
Just as he had concluded that nobody could possibly live there, however, one of the windows was thrown open with a clatter, and a thin trickle of steam or smoke issued from it, as though somebody was cooking.
Гарри уже пришел к выводу, что здесь не могут жить люди, но тут одно из окон со стуком распахнулось, и из него показалась тонкая струйка дыма или пара, как будто внутри кто-то готовил еду.
Whatever Dumbledore said, Harry had had time to think over the summer, and had concluded that Snape’s snide remarks to Sirius about remaining safely hidden while the rest of the Order of the Phoenix were off fighting Voldemort had probably been a powerful factor in Sirius rushing off to the Ministry the night that he had died.
Что бы там ни говорил Дамблдор, у Гарри летом было время подумать, и он пришел к выводу, что Сириус в ночь своей гибели помчался в Министерство не в последнюю очередь из-за ехидных намеков Снегга; якобы он, Сириус, сидит в безопасности и прячется, пока другие члены Ордена Феникса рискуют головой, сражаясь с Волан-де-Мортом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test