Exemples de traduction
(a) Closer consistency of the Administration's position with regulations, rules, policies, guidelines and practices of the Organization, and minimized compensation payable by the Organization with respect to contested administrative decisions
а) Более высокая степень согласованности позиции администрации с положениями, правилами, принципами, руководствами и практикой Организации и сведение к минимуму выплат Организацией компенсации в связи с оспариваемыми административными решениями
d. Provision of written and oral advice to executive officers and programme managers prior to their taking administrative decisions on human resources-related issues, with a view to ensuring that the Administration's position on such issues is consistent with applicable regulations, rules, policies, guidelines and practices;
d. предоставление административным сотрудникам и руководителям программ консультаций в письменной и устной форме до принятия ими административных решений по вопросам, связанным с людскими ресурсами, в целях обеспечения того, чтобы позиция администрации по таким вопросам соответствовала действующим положениям, правилам, принципам, руководствам и практике;
a. Provision of written and oral legal advice to executive officers and programme managers prior to their taking administrative decisions on human resources-related issues, with a view to ensuring that the Administration's position on such issues is consistent with applicable regulations, rules, policies, guidelines and practices;
а. предоставление руководителям административных канцелярий и руководителям программ юридических консультаций в письменной и устной форме до принятия ими административных решений по вопросам, связанным с людскими ресурсами, в целях обеспечения того, чтобы позиция администрации по таким вопросам соответствовала действующим положениям, правилам, принципам, руководствам и практике;
In particular, the mechanism's key function is to facilitate and promote the exchange of a wide range of capacity-building information on available technologies, expertise, experiences, methodologies, tools and toolkits, guidelines, best practices, advisory services, training opportunities and appropriate networks, particularly in countries and regions of the South.
69. В частности, ключевая функция механизма заключается в содействии и поощрении обмена информацией для создания потенциала, имеющейся по широкому спектру технологий, знаний, опыта, методологии, инструментов и учебный пособий, руководств, передовой практики, консультационных услуг, подготовки кадров и соответствующих сетей, особенно в странах и регионах Юга.
Such activities were contrary to the provisions of the Convention of the Commission for the Conservation of Antarctic Marine Living Resources and put at risk the excellent management guidelines and practices developed by the Commission in recent years to ensure the wise and sustainable management of Antarctic marine life, including effective measures to reduce seabird by-catch, a particular problem in longlining, which is the method used for toothfish harvesting.
Такая деятельность противоречит положениям Конвенции о сохранении морских живых ресурсов Антарктики и ставит в опасность отличные руководства и практику в области управления, разработанные Комиссией в недавние годы для обеспечения разумного и устойчивого управления антарктическими морскими живыми ресурсами, включая эффективные меры по уменьшению числа попадаемых в прилов морских птиц, что представляет особую проблему при ярусном лове, используемом для лова клыкача.
The exchange of experiences between national accountants on how to apply these guidelines in practice is considered highly needed.
Как считается, крайне необходимо обеспечить обмен опытом между национальными специалистами по бухгалтерскому учету относительно применения этих рекомендаций на практике.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test