Traduction de "groups themselves" à russe
Groups themselves
Exemples de traduction
90. The burden of improvement lies, however, with the groups themselves.
90. Ответственность за улучшение своей деятельности, однако, лежит на самих группах.
Alliances have shifted and the groups themselves have changed names and composition.
Альянсы менялись, а сами группы меняли свои названия или состав.
And the expert groups themselves may not be fully aware of policy priorities and constraints.
Да и сами группы экспертов могут быть не в полной мере осведомлены о политических приоритетах и препятствиях.
The groups themselves are subject to leadership struggles linked to political, economic or other objectives.
В рамках самих групп идет борьба за власть, связанная с политическими, экономическими или иными целями.
It was therefore important to develop an appropriate methodology for consultation proceedings that would satisfy the indigenous groups themselves.
Поэтому важно разрабатывать соответствующую методологию консультативного процесса, которая бы отвечала интересам самих групп коренного населения.
It might be useful if mechanisms permitting them to be nominated by indigenous groups themselves were created in every region.
Возможно, было бы целесообразно создать в каждом регионе механизмы, позволяющие назначать таких экспертов самими группами коренных народов.
That data, together with the wishes and self-definition of the groups themselves, had served as the basis for the recognition of different ethnic groups.
На основе собранной информации, а также с учетом пожеланий самих групп относительно их самоидентификации решался вопрос о признании различных этнических групп.
The information thus obtained will enable the Government to act on current developments and to take any necessary measures in the interests of the groups themselves.
Полученная таким образом информация позволит правительству действовать с учетом текущих изменений и принять необходимые меры в интересах самих групп.
However, it was important to prevent such acts in the future; the best way to do that was to develop better relations with, and understanding of, the ethnic minority groups themselves.
Однако важно не допустить повторения таких действий в будущем; эффективнее всего это может быть достигнуто путем налаживания отношений и установления взаимопонимания с самими группами этнических меньшинств.
Terrorist recruiters in the Syrian Arab Republic, or the groups themselves, may also see an opportunity to deploy these foreign fighters against more distant targets.
Вербовщики террористов в Сирийской Арабской Республике или сами группы могут также рассматривать возможность использования этих иностранных боевиков для решения более отдаленных задач.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test