Traduction de "great families" à russe
Exemples de traduction
Great family, great friends, great looks.
Прекрасная семья, прекрасные друзья, прекрасная внешность.
We would've made a great family, huh?
У нас была бы прекрасная семья, да?
He's got a great family, a promising paper route;
У него прекрасная семья, многообещающая работа;
I'm talking- l'm saying, you and Dad raised a great family.
Я толкую - Я говорю, что вы с отцом создали прекрасную семью
You and Camille have created this wonderful and weird and crazy... Great family.
Вы с Камиллой создали такую замечательную, необычную безумную... прекрасную семью.
You got... you got a great family, Mr. Humphrey, and my brother would have been proud to know you, all of you.
У вас... у вас прекрасная семья, мистер Хамфри, и мой брат гордился бы тем, что узнал вас, всех вас.
It is as if the alchemy of this activity alone could turn everyone into important members of one great family.
Как будто бы алхимия одного только этого мероприятия могла бы обратить каждого в важного члена одной большой семьи.
This year, the great family of States Members of the United Nations was enriched by a new 193rd Member.
В этом году большая семья государств -- членов Организации Объединенных Наций пополнилась новым, сто девяносто третьим членом.
We are part of the Tama -- the great family -- which has always been present in the unity, complementarity, hearts and actions of indigenous peoples.
Все мы члены Тамы -- большой семьи, которая всегда опиралась на принципы единства и взаимодополняемости, на сердца и действия коренных народов.
I salute the Republic of South Sudan's achievement of independence and international sovereignty, and welcome it to the great family that is the United Nations.
Я приветствую Республику Южный Судан в связи с обретением независимости и международного суверенитета, а также в связи со вступлением в большую семью Организации Объединенных Наций.
Discussions are continuing with all parties so as to arrive at a text that reflects everyone's views, in the interest of the great family of the United Nations."
Консультации со всеми сторонами для подготовки текста, который будет отражать все точки зрения в интересах большой семьи Организации Объединенных Наций, еще продолжаются>>.
Today it is a great family of departments and agencies whose vast network of competences and activities covers mankind's most important focuses of concern.
И сегодня это большая семья отделений и учреждений, чей широкий круг ведения и деятельности охватывает наиболее важные для человечества сферы.
We hail the advent of new Members to the great family of the United Nations: Andorra, Monaco, Eritrea, the Czech Republic, Slovakia and The Former Yugoslav Republic of Macedonia.
Мы приветствуем вступление новых членов в большую семью Организации Объединенных Наций: Андорры, Монако, Эритреи, Чешской Республики, Словакии и бывшей югославской республики Македонии.
:: Goal 6. In Bolivia we refer to each other as brothers and sisters because we are part of a great family; we have decolonized ourselves and are building the new, whole human being for Living Well.
:: Цель 6: В Боливии мы рассматриваем друг друга как братьев и сестер, потому что все мы являемся членами одной большой семьи, мы осуществили деколонизацию и работаем над формированием нового человека, который в полной мере отвечает концепции жизни в условиях благополучия.
This policy is predicated on our strong belief that the world is one family, and that it pays no dividends to isolate any member of that great family, because any member of the family which feels isolated quickly becomes intransigent and hostile in its dealings with the rest of us.
Эта политика основана на нашей глубокой вере в то, что мир - это одна семья, и не приносит выгоды изоляция любого члена этой большой семьи, поскольку каждый чувствующий себя одиноким ее член быстро становится непримиримым и враждебным ко всем нам.
This is because current international developments relevant to various aspects of human life require the existence of such an Organization, which, by its composition and nature, and guided by its Charter, is equipped to handle world affairs, in the spirit of one great family.
Это объясняется тем, что международные события, затрагивающие различные аспекты жизни людей, требуют существования такой Организации, которая, в силу ее состава, характера и Устава, которым она руководствуется, располагает необходимым потенциалом для решения международных задач в духе понимания, что весь мир является одной большой семьей.
I bet he ended up going home with a really great family.
Держу пари, он закончил тем, что его забрала в дом большая семья.
You and me, we're gonna bring two great families together, and you and me are gonna make a big family.
Мы с тобой объединим вместе две великие семьи, и у нас будет большая семья.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test