Traduction de "governmental functions" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
It is not essential that governmental functions are exercised at the international level.
Не имеет существенно важного значения то, что правительственные функции осуществляются на международном уровне.
(e) Control of the ability of the Palestinian Authority to exercise governmental functions.
e) контроль за выполнением правительственных функций Палестинской администрацией.
The Government listed national security, politics, jurisdiction and the police as inherently governmental functions.
Правительство в качестве имманентно правительственных функций указало национальную безопасность, политику, юрисдикцию и полицию.
However, obligations under international law certainly affect also the exercise of governmental functions at the internal level.
Вместе с тем, обязательство по международному праву, естественно, затрагивает также осуществление правительственных функций на внутреннем уровне.
I am thinking, for example, of the process of disarmament, demobilization and reintegration or the restoration of State governmental functions and basic public services.
Я думаю, например, о процессе разоружения, демобилизации и реинтеграции или восстановления государственных правительственных функций и основных государственных служб.
It cannot hamper its future executive authority in the performance of those governmental functions which affect the public interest.
Органы управления не могут создавать препятствий для будущего проявления исполнительной власти при осуществлении тех правительственных функций, которые затрагивают публичные интересы.
The Armed Forces, acting as an institution, took direct control over governmental functions, promoting a merger between the military and Power.
Вооруженные силы, выступая в качестве государственного института, установили прямой контроль над правительственными функциями, способствуя тем самым слиянию военных с властью.
A reference to the governmental functions that the organization exercises is directly relevant, while the nature of the constituent instrument has only a descriptive value.
Указание на правительственные функции, которые выполняет организация, является прямо релевантным, в то время как характер учредительного документа имеет лишь описательную ценность.
While Hamas operates ministries and is in charge of a variety of administrative and traditionally governmental functions in the Gaza Strip, it still remains a terrorist organization.
Хотя ХАМАС управляет министерствами и отвечает за ряд административных и традиционно правительственных функций в секторе Газа, оно по-прежнему остается террористической организацией.
It provided an illustrative list of inherently governmental functions and another illustrative list identifying functions closely associated with the performance of inherently governmental functions.
Управление представило перечень примеров сугубо государственных функций и перечень примеров функций, тесно связанных с выполнением сугубо государственных функций.
The goal is to achieve a separation of governmental functions from economic activities of business entities.
Задача заключалась в обособлении государственных функций от экономической деятельности хозяйствующих субъектов.
Why did the Government of the United States permit "Brothers to the Rescue" to engage in such governmental functions?
Почему правительство Соединенных Штатов разрешило "Братству спасения" выполнять такие государственные функции?
There is a need for the Commission to consider whether an effective criterion of “governmental” functions can be devised and incorporated in the draft.
Комиссии необходимо проработать вопрос о том, можно ли установить эффективный критерий "государственных" функций и включить его в проект.
The State Governments carry out many major governmental functions and have corresponding legislative powers.
Правительства штатов выполняют множество основных государственных функций и наделены соответствующими законодательными полномочиями.
A State party cannot divest itself of its obligations under the Covenant by privatizing governmental functions.
Государство-участник не имеет права уклоняться от своих обязательств по Пакту путем приватизации государственных функций.
The number of “para-statal” entities performing governmental functions is increasing and the question needs to be addressed in the draft articles.
Число "квазигосударственных" организмов, осуществляющих государственные функции, возрастает и этот вопрос требует рассмотрения в проектах статей.
44. Separately, "sense of Congress" provisions state that private security contractors should not be authorized to perform inherently governmental functions in an area of combat operations and that interrogation is an inherently governmental function that "cannot appropriately be transferred to private-sector contractors".
44. Кроме того, в резолюции, "выражающей мнение Конгресса", указано, что частным подрядчикам, оказывающим охранные услуги, не следует разрешать выполнение сугубо государственных функций в районе боевых действий и что ведение допроса является сугубо государственной функцией, которая "не может быть надлежащим образом передана подрядчикам из частного сектора".
In order to clarify the direction of the reform on small enterprises, governmental functions should be separated from enterprise management.
Для четкого определения направленности реформы мелких предприятий государственные функции должны быть отделены от функций управления предприятиями.
In September 2011, the Office issued a policy letter in which inherently governmental functions were defined, building on an earlier statutory definition that inherently governmental functions were those that were so intimately related to the public interest as to require performance by federal Government employees.
В сентябре 2011 года Управление выпустило инструктивное письмо, которое содержало определение сугубо государственных функций, основанное на более раннем законодательном определении, согласно которому сугубо государственными функциями являлись функции, непосредственно касающиеся государственных интересов и потому выполняемые служащими федерального правительства.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test