Exemples de traduction
Despite threats from A. G., they got married, in June 2008.
В июне 2008 года, несмотря на угрозы А.Г., они поженились.
In 1961, they got married and built a house and shop on those plots.
В 1961 году они поженились и построили дом и мастерскую на этих участках.
I told him it was my will to leave and it was in the month of May that we got married.
Я сказала, что хочу выйти замуж, и в мае месяце мы поженились.
In January 2007, he returned to the Gambia. On 23 February 2007, when she was already pregnant, they got married.
В январе 2007 года он вернулся в Гамбию. 23 февраля 2007 года, когда она уже была беременна, они поженились.
“You got married?” Harry yelped, looking from her to Lupin.
— Вы поженились? — ахнул Гарри и перевел взгляд с нее на Люпина.
“Oh, it would be lovely if they got married!” whispered Lily ecstatically. “Teddy would really be part of the family then!”
— Вот будет здорово, если они поженятся, — восторженно прошептала Лили. — Тогда Тедди правда будет членом нашей семьи.
“Then she met that Potter at school and they left and got married and had you, and of course I knew you’d be just the same, just as strange, just as—as—abnormal—and then, if you please, she went and got herself blown up and we got landed with you!”
— А потом в школе она встретила этого Поттера, и они уехали вместе и поженились, и у них родился ты. И конечно же я знала, что ты будешь такой же, такой же странный, такой же… ненормальный! А потом она, видите ли, взорвалась, а тебя подсунули нам!
The same year he got married to BiH national Kopic Mirzeta, a farmer.
В том же году он женился на гражданке БиГ Копи Мирзете, которая работала на ферме.
Ever since I got married, my CD4 count has remained above 900.
С тех пор как я женился, мой уровень CD4 не опускался ниже 900.
Sefwat Hassan got married to an Ethiopian girl named Abeba Siraj, whom he used as an additional cover.
Сефват Хассан женился на эфиопской девушке по имени Абеба Сирадж, которую он использовал в качестве дополнительного прикрытия.
The complainant's son has since got married and applied to be included on his wife's recently granted permanent residency visa and therefore is no longer part of the present complaint.
С тех пор сын заявителя женился и подал прошение о включении его в недавно выданную жене заявителя визу на постоянное жительство и по этой причине более не является стороной настоящей жалобы.
2.1 In 1969, the author got married.
2.1 В 1969 году автор сообщения вышла замуж.
Subsequent to the submission of the communication, she got married and changed her surname to Kovsh.
После представления сообщения она вышла замуж и сменила фамилию на Ковш.
I have been unwell for nine years, and it was when my health began to improve that I got married.
В течение почти 9 лет хворала, а когда выздоровела, вышла замуж.
132. The results of the 2011 MICs survey show that 6 percent of women aged 15 to 49 years got married before 15 years of age, while 27 percent got married before 18 years.
132. Результаты МИКС-2011 показывают, что 6 процентов женщин в возрасте от 15 до 49 лет вышли замуж до достижения 15-летнего возраста, в то время как 27 процентов вышли замуж до достижения 18-летнего возраста.
2.1 The author's mother was born in Finland and migrated to Sweden in 1950 where she got married.
2.1 Мать автора родилась в Финляндии и в 1950 году переехала в Швецию, где она вышла замуж.
My sister got married and I had to take over her household work, so I had to leave school.
<<После того, как моя сестра вышла замуж, и мне пришлось взять на себя ее домашние обязанности, я была вынуждена бросить школу.
Charlotte got married.
Шарлотта вышла замуж.
They all asked me questions, and I told them how pap and me and all the family was living on a little farm down at the bottom of Arkansaw, and my sister Mary Ann run off and got married and never was heard of no more, and Bill went to hunt them and he warn't heard of no more, and Tom and Mort died, and then there warn't nobody but just me and pap left, and he was just trimmed down to nothing, on account of his troubles;
Все они меня расспрашивали, а я им рассказывал, как мы с папашей и со всем семейством жили на маленькой ферме в самой глуши Арканзаса и как сестра Мэри-Энн убежала из дому и вышла замуж и больше мы про нее ничего не слыхали, а Билл поехал ее разыскивать и тоже пропал без вести, а Том и Морт умерли, и больше никого не осталось, кроме нас с отцом, и он так и сошел на нет от забот и горя;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test