Exemples de traduction
In today's globalized economy, the exploitation of human resources is ever increasing.
В условиях сегодняшней глобализированной экономики постоянно усиливается эксплуатация людских ресурсов.
In today's global economy, the interaction of supply and demand is complex.
7. В условиях современной глобализированной экономики между спросом и предложением существуют сложные взаимосвязи.
(l) In a globalized economy, innovative companies must compete internationally.
l) в рамках глобализированной экономики инновационные компании должны конкурировать на международном уровне.
This new transport trend is one of the impact of the today's globalized economy.
Эта новая транспортная тенденция является одним из следствий нынешней глобализированной экономики.
If developing countries were to survive in the current globalized economy it was imperative that they become industrialized.
Для того чтобы развивающиеся страны могли выжить в нынешней глобализированной экономике, необходимо, чтобы они стали промышленно развитыми.
Its consequences have demonstrated that no country in this globalized economy is immune to the suffering of other nations.
Его последствия продемонстрировали, что ни одна страна в этой глобализированной экономике не застрахована перед лицом страданий других стран.
In today's globalized economy, all nations are far more closely tied together than ever before.
В условиях сегодняшней глобализированной экономики все нации гораздо теснее связаны между собой, чем когдалибо прежде.
It is not that there will be management of the global economy.
Речь не идет об управлении глобальной экономикой.
The public may not like us, but you can't have a global economy without leadership.
Мы возможно, не нравимся общественности, Но у вас не может быть глобальной экономики без лидера.
The global economy has never been better and the global stock markets have never been better, Jimmy.
Глобальной экономике никогда не было лучше, и мировым фондовым рынкам никогда не было лучше, Джимми.
It says here that humans didn't even have currency until 5,000 years ago let alone banking, speculative investments or a unified global economy.
Здесь сказано, что всего 5 000 лет назад у людей не было денег, а тем более банков, рискованных вложений, или глобальной экономики.
Did you know up until the 1950's, Norway's economy was based largely on fishing, but now, thanks to improved drilling techniques and the expansion of the global economy."
Ты знал что до 1950 года, экономика Норвегии была основана большей частью на рыболовстве, но сейчас, благодаря усовершенствованным бурильным технологиям и расширению глобальной экономики...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test