Traduction de "glaringly" à russe
Exemples de traduction
adverbe
This glaringly reveals the falsehood and hypocrisy of the signboard of impartiality the IAEA put up.
Это ярко демонстрирует лживый и ханжеский характер вывески о беспристрастности, которой прикрывается МАГАТЭ.
It only glaringly disclosed its heinous nature as the group of traitors unprecedented in the nation's history, the vicious confrontation-minded elements and the despicable sycophantic traitors serving the United States.
Она лишь ярко обнажила свою гнусную сущность: это невиданная в истории нации клика предателей, злобные, конфронтационно настроенные элементы и презренные изменники-льстецы на службе у Соединенных Штатов.
The social, economic and environmental vulnerabilities of the small island developing States had been made glaringly obvious by the horrendous destruction wrought by the cyclones and hurricanes in the Pacific and Caribbean regions in 2004.
Яркой иллюстрацией уязвимости малых островных развивающихся государств с социальной, экономической и экологической точек зрения стали чудовищные разрушения, которые принесли с собой циклоны и ураганы в регионы Карибского моря и Тихого океана в 2004 году.
There is clearly intolerance -- especially on the part of religious officials, and sometimes even on the part of local authorities. This is glaringly evident from the fatwas and the restrictions imposed upon Muslim women in their practising of religion (such as the ban on women in mosques).
В частности, среди религиозных лидеров и даже зачастую местных властей отмечаются случаи нетерпимости, ярким свидетельством чему являются фетвы и ограничения для мусульманских женщин в исполнении религиозных обрядов (например, запрет женщинам на посещение мечетей).
Aside from the glaringly obvious issue of you and Cat, it's hardly New York avant-garde is it?
Если отвлечься о твоих ярко выраженных проблемах с Кэт, это вряд ли похоже на Нью-Йоркский авангард, правда?
Glaringly obvious.
Вызывающе очевидно.
adverbe
3.2 As regards the assessment of the evidence and the application of the law, the author submits that the trial court glaringly ignored her repeated statements that she struggled, shouted and made noise when she was attacked by the accused.
3.2 Что касается оценки доказательств и применения закона, то автор утверждает, что суд грубо игнорировал ее неоднократные заявления о том, что она сопротивлялась, кричала и издавала звуки, когда обвиняемый напал на нее.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test