Traduction de "generosity of spirit" à russe
Exemples de traduction
In particular, I must express my gratitude to a team of colleague Ambassadors without whose cooperation and generosity of spirit I could not have done much.
В особенности, я не могу не выразить благодарность команде коллег-послов, без чьего сотрудничества и щедрости духа я не смог бы сделать много.
His wisdom, courage and generosity of spirit enabled him to make an extraordinary contribution to his country and to the cause of peace in the turbulent region in which it was his lot to be born, to live and to reign.
Его мудрость, мужество и щедрость духа позволили ему внести удивительный вклад в развитие его страны и в дело мира в бурном районе, в котором ему было уготовлено родиться, жить и править.
It is the full grasp of the creative diversity of all of humankind that provides the source of tolerance, generosity of spirit, forgiveness and respect for the other that the new millennium will require if it is to house the brave new world, with the human being as centre of the cosmos.
Для того чтобы в новом тысячелетии удалось обрести новый прекрасный мир, в котором центром вселенной станет человеческая личность, потребуется полностью овладеть творческим разнообразием всего человечества, являющимся источником терпимости, щедрости духа, прощения и уважения к ближнему.
Mr. CELSO DE OURO PRETO (Brazil), speaking on behalf of the Latin American and Caribbean Group (GRULAC), Spain and Portugal, paid tribute to the devotion, loyalty and perseverance displayed by Mr. de Maria y Campos, his good influence on his colleagues and excellent relations with them, and his wealth of experience and generosity of spirit, while expressing sadness at his departure from the Organization.
40. Г-н СЕЛСО ДЕ УРО ПРЕТО (Бразилия), высту-пая от имени Группы государств Латинской Аме-рики и Карибского бассейна (ГРУЛАК), Испании и Португалии, отдает должное таким чертам характера г-на де Мария-и-Кампоса, как верное служение и преданность делу, упорство в достиже-нии цели, авторитет среди коллег и великолепные отношения с ними, а также его богатому опыту и щедрости духа, и в то же время отмечает грусть расставания с ним в связи с его уходом из Органи-зации.
We thank you, Captain, for your leadership, your compassion, your generosity of spirit in serving the people of New York and this country.
Мы благодарим Вас, капитан, за ваше лидерство, ваше сострадание, ваша щедрость духа в служении жителям Нью-Йорка и этой стране.
The humanity which today bears eloquent witness to a generosity of spirit leaves us no choice but to work for a better tomorrow.
Человеческая солидарность, являющая нам сегодня еще одно убедительное свидетельство благородства духа, оставляет нам лишь один путь - путь борьбы за лучшее будущее.
And what may be perceived as high maintenance... is merely attention to detail... and... generosity of spirit.
А то, что может казаться высокой требовательностью, всего-навсего, внимание к деталям... и... благородство духа.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test