Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
:: As culture, traditions and values are passed on to successive generations, so too is violence. It is intergenerational and systemic; in short, families repeat themselves.
подобно культуре, традициям и ценностям склонность к насилию передается следующим поколениям; оно является проходящим через поколения феноменом и носит системный характер; короче говоря, семейные отношения воспроизводятся;
For its part, Poland is ready to participate in these efforts for the sake of future generations so that, in contrast to my own, they will never experience war, be it hot or cold, and so that they can live in a world founded on principles of cooperation, good-neighbourly relations and mutual trust.
Со своей стороны, Польша готова участвовать в этих усилиях во имя будущих поколений для того, чтобы, в отличие от моего поколения, они никогда не пережили войну, неважно - "холодную" или "горячую", и для того, чтобы они могли жить в мире, основанном на принципах сотрудничества, добрососедских отношений и взаимного доверия.
Just as the United Nations Charter was written for succeeding generations, so is our present agenda intended to give those who succeed us a chance to build better lives.
Устав Организации Объединенных Наций был написан для будущих поколений, так же и наша сегодняшняя повестка дня должна дать тем, кто придет нам на смену, возможность повысить уровень жизни.
Well, c-can I just say, sir, that you are one of the people who made the greatest generation so damn great?
Сэр, хочу сказать, что вы один из тех людей, кто сделал великое поколение таким великим.
Carbon ceramic, second generation, so the Stig can brake very hard and very late, but he's not braking now.
Карбон керамика, второе поколение, так что Стиг может тормозить очень жёстко и очень поздно, но сейчас он не тормозит.
The problem is the Gemini kept the existence of the 1903 prison world a secret for generations, so find the key to that particular jail cell,
Тюремного мира 1903 года в секрете Поколениями таким образом, чтобы найти подходящий ключ от тюремной клетки
And then, well, see, my dad grew up in a small town, in another generation, so sometimes... totally well-meaningly... he'd say stuff like...
И потом, ну, знаете, мой отец вырос в маленьком городе, другое поколение, так что, иногда... но, только в хорошем смысле слова, он говорил что-то типа этого...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test