Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
adverbe
It was noted in that connection that if a kind of unilateral act was governed by conventional or special customary law it should be beyond the scope of the draft articles, on the principle lex specialis derogat legi generali.
Было отмечено в этой связи, что, исходя из принципа lex specialis derogat legi generali, тот или иной односторонний акт, регулируемый договорным или особым обычным правом, не должен охватываться сферой применения проектов статей.
On the first point, his delegation agreed that if a kind of unilateral act was governed by conventional or special customary law it should be beyond the scope of the draft articles, on the principle lex specialis derogat legi generali.
По первому аспекту его делегация согласна с тем, что, исходя из принципа lex specialis derogat legi generali, тот или иной односторонний акт, регулируемый договорным или особым обычным правом, не должен подпадать под сферу охвата проектов статей.
As the Swiss Federal Supreme Court has confirmed, article VII(1) thus derogates from the rules that normally govern the application of conflicting provisions of treaties, namely that a later legal rule prevails over a prior inconsistent legal rule ("lex posterior derogat legi priori") and that wherever two or more norms deal with the same subject matter, priority should be given to the norm that is more specific ("lex specialis derogat legi generali").
17. Как подтвердил Федеральный верховный суд Швейцарии, положения статьи VII(1), таким образом, расходятся с правовыми нормами, которые обычно регулируют применение противоречащих друг другу положений международных договоров, а именно обеспечивают преимущественную силу принятой позднее правовой нормы над принятой ранее противоречащей правовой нормой ("lex posterior derogat legi priori"), и что во всех случаях, когда две или более правовые нормы регулируют один и тот же аспект, приоритет следует отдавать той норме, которая сформулирована более конкретно ("lex specialis derogat legi generali").
15. In order to facilitate the Committee's work on the topic, it would be wise to base the choice of sub-topics for a more focused discussion on a hierarchy of norms beginning with lex generalis and ending with lex specialis.
15. В целях содействия работе Комитета над данной темой было бы целесообразно основывать выбор подтем для более целенаправленной дискуссии на основе иерархии норм, начиная с lex generalis и заканчивая lex specialis.
Because those regulations are adopted by the Governing Body of ILO to govern the relationship between the organization and its officials and that responsibility under those rules can be enforced through the Administrative Tribunal of ILO, there would remain no room for international responsibility under the lex generalis codified in the draft articles.
Поскольку эти положения принимаются Управляющим органом МОТ в целях регулирования взаимоотношений между организацией и ее должностными лицами и такая ответственность, установленная согласно этим правилам, может обеспечиваться через посредство Административного трибунала МОТ, нет оснований для возникновения международной ответственности согласно lex generalis, кодифицированном в данных проектах статей.
Whose effect we can't really control and we can't control when we take it It creates so many risks for both those who use it and for society generaly that I believe we've gotten no choice, but to retain legal controls on its use.
Ёто создаЄт много опасностей, как дл€ употребл€ющего так и дл€ общества в целом, и € верю в то, что у нас не было другого выхода, как вз€ть в свои руки контроль над его использованием.
The fact that, in some cases, lex specialis prevailed over lex generalis did not mean that a special regime could be considered apart from general international law.
То обстоятельство, что в ряде случаев lex specialis обладает преимущественной силой по отношению к lex generalis, не означает, что специальный режим может рассматриваться в отрыве от общего международного права.
Such a suggestion ignores the international agreements between the organization's members regarding the exclusive application of the laws governing their relations and it suggests that lex generalis prevails over lex specialis.
Такая идея игнорирует международные соглашения между членами организации в отношении исключительного применения права, регулирующего их отношения, и предполагает, что lex generalis имеет преимущественную силу по отношению к lex specialis.
Furthermore, article 5 of the Act on Public Access to Information, applicable as a lex generalis, sets forth the free access principle, which entitles applicants to have free access to information of a public character.
Кроме того, в статье 5 Закона о доступе к публичной информации, применяемого в качестве lex generalis, установлен принцип свободного доступа, в соответствии с которым податель просьбы имеет право на свободный доступ к информации публичного характера.
Furthermore, article Art. 5 of the AAICAct on Public Access to Information, applicable as a lex generalis, applies sets forth the free access principle which entitles applicants to have free access to information of a public character.
Кроме того, в статье 5 Закона о доступе к информации публичного характера, применяемого в качестве lex generalis, установлен принцип свободного доступа, в соответствии с которым податель просьбы имеет право на свободный доступ к информации публичного характера.
Generali- sation made by CSO
Общая оценка ЦСУ
It also appears to provide public participation opportunities, which compare poorly with those established by administrative lex generalis.
Как представляется, он также обеспечивает возможности участия общественности, которые уступают возможностям, предусматриваемым общими административными нормами.
24. In May 2004, the Implementation of the Principle of Equal Treatment Act entered into force (hereinafter: ZUNEO), which is the lex generalis on the prohibition of discrimination on the grounds of any kind of personal circumstance.
24. В мае 2004 года вступил в силу Закон об осуществлении принципа равного обращения (далее - ЗОПРО), который является общим законом, запрещающим дискриминацию по признаку каких-либо личных обстоятельств.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test