Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The ISS programme is considering augmenting the arms and legs with removable gauntlets and “chaps” to reduce this hazard.
В рамках программы МКС рассматривается возможность дополнительной защиты рук и ног с помощью съемных рукавиц и "бахил" для уменьшения такой опасности.
The gauntlet controlled a drone.
Рукавица управляла дроном.
I want my gauntlet.
Я хочу свою рукавицу.
It was the RAP gauntlet.
Это была рукавица рапов.
Where was he keeping the gauntlet?
Где он хранил рукавицу?
All they want is the gauntlet.
- Им нужна лишь рукавица.
Whoa. Why are you taking the gauntlet?
- Зачем ты берёшь рукавицу?
I think they're trying to recover the gauntlet.
Похоже, хотят вернуть рукавицу.
Run on back and fetch Gabriel's gauntlets.
- Да. - Сбегай принеси рукавицы Гэбриела.
Well, I found that gauntlet today.
Что ж, сегодня я нашла рукавицу.
Because these are the gauntlets, aren't they? Sir!
Вот эти рукавицы нужны, да?
All were hooded and masked, and had gauntlets on their hands, and were armed like Faramir and his companions.
Все были в нахлобученных капюшонах, в зеленых рукавицах и вооружены, как Фарамир и его спутники.
Green gauntlets covered their hands, and their faces were hooded and masked with green, except for their eyes, which were very keen and bright.
пятнистое буро-зеленое облаченье, видимо, служило для маскировки, затем же зеленые рукавицы, зеленые капюшоны и повязки на лицах. Видны были одни глаза, ясные и яркие.
I think it might be from a gauntlet.
Я думаю, это может быть частью латной рукавицы.
How many 16th-century gauntlets are just laying around?
Сколько латных рукавиц XVI-го века здесь лежит?
That's a gauntlet from a post-medieval Scottish knight's suit of armor.
Это латная рукавица из набора пост-средневековых шотландских доспехов.
You're saying the murderer was wearing the gauntlet when he hit her?
Говоришь, когда убийца ударил её, он был в латной рукавице?
Well, a gauntlet like this made the tool marks on Isabelle Dubois' cheekbone.
Что ж, следы на скуловой кости Изабеллы Дюбуа оставила такая же латная рукавица.
He backhands her with the gauntlet so hard, it splits her face open, then panics, strangles her, and calls Dan the fixer to get rid of the body.
Он так сильно ударяет её латной рукавицей, что рассекает лицо, паникует, душит её и зовет умельца Дэна, чтобы избавиться от тела.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test