Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
V. FURTHER TASKS OF THE CSCE FORUM FOR SECURITY COOPERATION . 32
V. ДАЛЬНЕЙШИЕ ЗАДАЧИ ФОРУМА СБСЕ ПО СОТРУДНИЧЕСТВУ В ОБЛАСТИ
The Working Group is expected to decide upon further tasks for the Committee on the basis of this report.
Как ожидается, Рабочая группа на основе этого доклада примет решение в отношении дальнейших задач для Комитета.
National capacities and national expertise established through the capacity-building process are efficient and able to carry out further tasks without international support;
f) национальный потенциал и национальные экспертные знания, которые были сформированы благодаря процессу укрепления потенциала, являются эффективными и позволяют выполнять дальнейшие задачи без международной поддержки;
A questionnaire for the self-evaluation of the progress made by the TEM Project during the period of the current Project Cycle, ending in December 2004, and the identification of member countries' opinion on further tasks to be added, has been distributed to the National Coordinators and positive evaluations have been received.
Среди национальных координаторов был распространен вопросник для самооценки хода работы в рамках проекта ТЕА в период текущего цикла проекта, завершающегося в декабре 2004 года, и для выяснения мнений стран-участниц о дальнейших задачах, которые необходимо выполнить, и были получены положительные оценки.
A questionnaire for the self-evaluation of the progress made by the TEM Project during the period of the current Project Cycle, ending in December 2004, and the identification of member countries' opinions on further tasks to be added, is under preparation and will be distributed to the National Coordinators by September 2003.
В стадии подготовки находится и к сентябрю 2003 года будет распространен среди национальных координаторов вопросник по самооценке хода работы в рамках Проекта ТЕА в период текущего цикла Проекта, заканчивающегося в декабре 2004 года; странам-членам будет также предложено высказать свои мнения по дальнейшим задачам, которые необходимо выполнить.
The central question facing the Conference is not whether there are further tasks to be fulfilled to ensure more stable and sustainable security for mankind; it is rather the identification of the issues to be negotiated with a view to achieving or approaching this goal, and the manner in which the negotiating process should be organized in order to enable us to achieve appropriate and realistic objectives that take into consideration the interests and concerns of all in an unbiased and democratic way.
Центральный вопрос, стоящий перед Конференцией, состоит не в том, есть ли еще дальнейшие задачи, которые надлежит решить для того, чтобы обеспечить более стабильную и прочную безопасность для человечества, а в том, чтобы идентифицировать проблемы, которые должны стать предметом переговоров для достижения ими приближения этой цели, а также определить надлежащий способ организации переговорного процесса, с тем чтобы позволить нам добиться соответствующих реалистических целей с учетом интересов и забот всех сторон на основе непредвзятого и демократичного подхода.
The participating States changed the name of CSCE to "Organization for Security and Cooperation in Europe" (OSCE) and, inter alia, adopted a declaration entitled "Towards a genuine partnership in a new era", a code of conduct on politico-military aspects of security; decisions for strengthening the Organization; documents on the further development of the conflict prevention and crisis management capabilities, and on further tasks of the Forum for Security Cooperation; principles governing non-proliferation; and a common and comprehensive security model for Europe for the twenty-first century. 35/
Государства-участники переименовали СБСЕ в "Организацию по безопасности и сотрудничеству в Европе" (ОБСЕ) и, в частности, приняли декларацию, озаглавленную "На пути к подлинному партнерству в новую эпоху", которая представляет собой кодекс поведения по политико-военным аспектам безопасности; решения, касающиеся укрепления Организации; документы о дальнейшем укреплении потенциала в области предотвращения конфликтов и урегулирования кризисов, а также о дальнейших задачах Форума по сотрудничеству в области безопасности; принципы, регламентирующие нераспространение; и общую и всеобъемлющую модель безопасности для Европы на XXI век 35/.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test