Traduction de "further requested" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
And having recognized that there are no further views, no further requests sought from the floor on this point, I would say the following.
И вот, констатировав, что тут нет никаких дальнейших воззрений, никаких дальнейших запросов из партера на этот счет, я хотел бы сказать следующее.
Canada considers that Iran would be in a better position to respond to any further requests from the Committee on the author status.
Канада полагает, что Иран лучше сможет ответить на любые дальнейшие запросы Комитета относительно статуса автора.
It might therefore be wise to specify some limit beyond which further requests by the Security Council would not be entertained.
Поэтому, возможно, было бы целесообразно оговорить определенные ограничения, за пределами которых дальнейшие запросы Совета Безопасности удовлетворяться не будут.
In future annual reports, the Committee will single out the worst cases of non-compliance with its Views and report on them individually, should there be no reaction to further requests for follow-up information.
В будущих ежегодных докладах Комитет будет выделять вопиющие случаи несоблюдения мер, касающихся его соображений, и сообщать о них в индивидуальном порядке, если не будет реакции на его дальнейшие запросы о предоставлении информации о последующих действиях.
WP.29 did not consider that any further request for advice to OLA on this matter was needed and recommended its subsidiary bodies to take into account such interpretation when drafting the scope of Regulations.
WP.29 счел, что о необходимости направлять в УПВ дальнейшие запросы о предоставлении заключений по этому вопросу, и рекомендовал своим вспомогательным органам учесть такое толкование при разработке области применения правил.
62. To date, the Secretariat had recorded all requests and reviewed almost all the backlog of cases relating to contingent-owned equipment, and therefore expected no further requests for changes from the old to the new methodology.
62. В настоящее время Секретариат зафиксировал все запросы и пересмотрел почти все нерассмотренные случаи, касающиеся принадлежащего контингентам имущества, и поэтому не ожидает поступления дальнейших запросов об изменении старой методологии на новую.
The Legal Board will discuss the approach and modality of its involvement in these and similar activities and on how further requests for capacity building activities related to the legal and institutional aspects of the Convention's implementation could be met in the future.
15. Совет по правовым вопросам проведет обсуждение подхода и условий его привлечения к этим и подобным видам деятельности, а также того, каким образом будут в будущем удовлетворяться дальнейшие запросы в отношении деятельности по наращиванию потенциала, связанной с правовыми и институциональными аспектами осуществления Конвенции.
This agenda item was referred to the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice to consider the implications of the report for the future work of the subsidiary bodies, and the possibility of making further requests to the Intergovernmental Panel on Climate Change (see paragraph 34 above).
122. Этот пункт повестки дня был передан на рассмотрение Вспомогательного органа для консультирования по научным и техническим аспектам для анализа последствий данного доклада для будущей работы вспомогательных органов и, по возможности, представления дальнейших запросов Межправительственной группе экспертов по изменению климата (см. пункт 34 выше).
After the submission of the State party's replies to the LOIPR, there is no need for a further request for additional information, which is traditionally conveyed by most treaty bodies through a List of Issues after States' reports are traditionally submitted, and before the consideration of its report, hence reducing the documentation and alleviating the reporting process for the Committee, the Secretariat and the State party.
После представления государством-участником ответов согласно ПВППО нет никакой необходимости в дальнейшем запросе о предоставлении дополнительной информации, который традиционно направляется большинством договорных органов в виде перечня вопросов после традиционного представления государствами докладов и до рассмотрения этих докладов, вследствие чего сокращается объем документации и облегчается процесс представления отчетности для комитета, секретариата и государства-участника.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test