Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Actual delivery for the full cycle is estimated at 84 per cent.
Фактическая сумма освоенных средств за полный цикл оценивается в 84 процента.
Tungsten prices had completed a full cycle between 1960 and 1993.
За период с 1960 по 1993 год цены на вольфрам завершили полный цикл.
(b) is sufficient to cause full cycling of the Anti-lock Braking System.
b) является достаточной для срабатывания антиблокировочной системы тормозов в режиме полного цикла.
Victims need to receive individual or collective reparations to ensure the full cycle of justice.
Потерпевшим необходимо предоставить возмещение в индивидуальном или коллективном порядке для обеспечения полного цикла процесса правосудия.
Similarly, the fact that the Court has not conducted a full cycle of proceedings since its inception is worrying.
Кроме того, тревожит и то, что Суд со времени своего создания еще не прошел полного цикла в разбирательстве дел.
32. The human rights-based approach of IOM encompassed all migrants and the full cycle of migration.
32. Правозащитный подход, применяемый МОМ, распространяется на всех мигрантов и охватывает полный цикл миграции.
In fact, only 60 per cent of children in Africa, excluding North Africa, complete the full cycle of primary education.
Так, полный цикл начального образования в странах Африки, за исключением Северной Африки, завершает лишь 60 процентов детей.
By 2009, the Commission would have gone through one full cycle of policy development followed by review of implementation after a two-year period.
К 2009 году Комиссия пройдет один полный цикл с выработкой стратегии и последующим обзором осуществления через два года.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test