Exemples de traduction
Frontiers frequently represent a "delimiter" not only of a linguistic but also of a cultural and socio-economic nature, and the public can be insufficiently aware of how to take part in decision-making.
Границы часто представляют собой не только языковой, но также культурный и социально-экономический <<разграничитель>>, и общественность может быть недостаточно информирована о возможностях участия в процессе принятия решений.
That approach would not only reflect current customary international law, but would also take into account developments in the conduct of international relations, notably the fact that senior State officials other than the troika frequently represented their countries in international forums in their respective fields of activity and were often required to travel abroad in discharging their duties.
Такой подход позволит не только отражать действующее международное обычное право, но и учитывать изменения в ходе международных сношений, в частности тот факт, что старшие должностные лица государства, не входящие в <<тройку>>, часто представляют свои страны на международных форумах в соответствующих областях своей деятельности и, как правило, для выполнения своих обязанностей должны выезжать за границу.
While the reasons offered by the Special Rapporteur for the differentiation seemed plausible and convincing, it was contended that if in contemporary international relations, a foreign minister was only one among several State officials who frequently represented the State abroad, then a distinction in the way immunity was to be asserted -- based on being widely known -- did not appear to be justified.
Хотя аргументы, предложенные Специальным докладчиком в пользу проведения такого различия, кажутся правдоподобными и убедительными, тем не менее было высказано мнение, что если в условиях современных международных отношений министр иностранных дел является единственным среди других должностных государственных лиц, кто часто представляет государство за границей, то тогда различие в отношении способа подтверждения иммунитета (на основе принципа широкой известности) вряд ли является обоснованным.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test