Traduction de "frequent references" à russe
Frequent references
Exemples de traduction
The frequent references in the text to scholarly works suggested that the Committee was taking an academic approach.
Частые ссылки в тексте на научные труды позволяют предположить, что Комитет использует академический подход.
The Special Representative hears frequent reference to what is described as the Government's implicit policy of assimilation.
67. Нередко Специальному представителю приходится слышать частые ссылки на то, что описывается в качестве скрытой правительственной политики ассимиляции.
It welcomes frequent references to provisions of international human rights instruments by the courts, in particular the Supreme Court.
Он приветствует также частые ссылки на положения международных договоров по правам человека со стороны судов, и в особенности Верховного суда.
The Committee also welcomes frequent references to provisions of international human rights instruments by the courts, in particular the Supreme Court.
Комитет приветствует также частые ссылки на положения международных договоров по правам человека со стороны судов, и в особенности Верховного суда.
The dramatic tension is increased by frequent references to holy texts and places, such as “Decalogue” or “SSOD I—II—III—IV”.
Драматический накал подогревается частыми ссылками на "священные" тексты и пассажи, такие, как "декалог" или "1-я, 2-я, 3-я, 4-я спецсессия по разоружению".
Ms. WEDGWOOD said she had been pleased to note the frequent references to treaty body recommendations by States parties.
16. Г-жа УЭДЖВУД говорит, что она с удовлетворением приняла к сведению частые ссылки государств-участников на рекомендации договорных органов.
Every year, countries large and small, be they the most powerful or the weakest, make frequent reference to the importance of the rule of law in their national affairs.
Каждый год страны большие и малые, самые могущественные и самые слабые делают частые ссылки на важность соблюдения верховенства права в своих национальных делах.
Within the framework of further vocational and in—house training, there are frequent references to the importance of human rights and the relevant laws, especially the Security Police Act.
время дальнейшего профессионального и внутриведомственного обучения делаются частые ссылки на важность прав человека и соответствующие законы, прежде всего Закон о полицейской службе государственной безопасности.
41. The frequent reference, in previous sections, to collaborative efforts with others serves to illustrate the ever-increasing importance of partnerships in the UNICEF approach to its work.
41. Частые ссылки в предыдущих разделах на сотрудничество с другими организациями призваны проиллюстрировать все большее значение, придаваемое партнерским отношениям в подходе ЮНИСЕФ к своей деятельности.
Frequent references to structural adjustment programmes, fiscal austerity and economic recession in government reports demonstrate the discord between rights-based and non-rights-based global approaches.
Частые ссылки на программы структурной корректировки, режим жесткой экономии и экономический спад, встречающиеся в докладах правительств, свидетельствуют о расхождении между глобальными подходами, основанными и не основанными на правах человека.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test