Traduction de "fragrant" à russe
Exemples de traduction
adjectif
Yeah, well, the exact translation was "Fragrant Tuber," but...
Да, ну, точный перевод будет "ароматный клубень", но...
adjectif
He secretly gives brother Sanitas a small stick of fragrant hair.
Сам суёт брату Здрувко палочку, обмотанную душистыми волосами.
Before you fast please take this famous Fragrant Rain tea
чем Вы уйдете... примите этот знаменитый чай "Душистый дождь".
What do we ask of a flower, if it isn't to be beautiful and fragrant for a moment?
Чего мы хотим от цветка, как не того, чтобы он был красивым и душистым?
his bed was of fern and grass, deep and soft and strangely fragrant.
на постели из душистой травы и папоротника было мягко и уютно.
The hearts of the hobbits rose again a little in spite of weariness: the air was fresh and fragrant, and it reminded them of the uplands of the Northfarthing far away.
Усталые хоббиты приободрились: воздух был свежий и душистый, и все вместе напоминало им холмы далекого Северного удела.
Upon the very Eve of Midsummer, when the sky was blue as sapphire and white stars opened in the East, but the West was still golden, and the air was cool and fragrant, the riders came down the North-way to the gates of Minas Tirith.
В канун солнцеворота, под вечер, когда в сапфирном небе на востоке зажигались светлые звезды, а запад еще золотил закат и веяло душистой прохладой, северные гости приблизились к воротам Минас-Тирита.
a bright, warm, almost hot day, a feast-day, the day of the Trinity.[152] A rich, luxurious country cottage in the English style, all sunk in fragrant flowerbeds, with rows surrounding the entire house;
светлый, почти жаркий день, праздничный день, Троицын день. Богатый, роскошный деревенский коттедж, в английском вкусе, весь обросший душистыми клумбами цветов, обсаженный грядами, идущими кругом всего дома;
The floors were strewn with freshly cut, fragrant grass, the windows were open, fresh, light, cool air penetrated the room, birds chirped outside the windows, and in the middle of the room, on tables covered with white satin cloths, stood a coffin.
Полы были усыпаны свежею накошенною душистою травой, окна были отворены, свежий, легкий, прохладный воздух проникал в комнату, птички чирикали под окнами, а посреди залы, на покрытых белыми атласными пеленами столах, стоял гроб.
adjectif
That cool fragrant music I'll never forget...
Эта спокойная благоуханная музыка, которую я никогда не забуду...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test