Traduction de "force supported" à russe
Exemples de traduction
It becomes even worse when those foreign forces support one faction or the other in a country and end up distorting the politics of that country.
Еще хуже, когда такие иностранные силы поддерживают в стране ту или иную группу и тем самым оказывают влияние на политику в этой стране.
This military liaison group would facilitate contacts between Indonesian and Timorese forces, support demarcation efforts and monitor security-related developments.
Эта группа военной связи будет содействовать контактам между индонезийскими и тиморскими силами, поддерживать меры по демаркации и наблюдать за событиями, связанными с безопасностью.
It is therefore of the utmost importance that all political forces support the forthcoming elections and agree on appropriate modalities for the full participation of the people.
Таким образом, крайне важно, чтобы все политические силы поддерживали процесс предстоящих выборов и договорились о соответствующих средствах обеспечения всестороннего участия людей в этом процессе.
Of particular concern is the fact that 40 per cent of those deaths were the result of raids carried out by international forces and forces supporting the Afghan Government.
Особую озабоченность вызывает тот факт, что 40 процентов людей погибло в результате рейдов, совершенных международными силами и силами, поддерживающими афганское правительство.
23. Tensions in the central region resulting from the presence of forces supporting the Transitional Federal Government and those belonging to faction leaders in Mogadishu caused concern.
23. Напряженность в центральном регионе в результате присутствия сил, поддерживающих Переходное федеральное правительство, и сил, подчиняющихся руководителям группировок в Могадишо, вызывала обеспокоенность.
In September 1993, Abkhaz forces, supported by irregular units from the Northern Caucasus region, led a major offensive in which all of Abkhazia fell under their control.
В сентябре 1993 года абхазские силы, поддерживаемые иррегулярными формированиями из Северного Кавказа, провели крупное наступление, в результате которого вся Абхазия оказалась под их контролем.
Secondly, the Vice-President established the Military Committee for Achieving Security and Stability, consisting of senior security officials from both Government forces and forces supporting the opposition.
Во-вторых, вице-президент учредил Военный комитет по обеспечению безопасности и стабильности, состоящий из старших должностных лиц органов безопасности, которые представляют правительственные силы и силы, поддерживающие оппозицию.
Representatives of some of these groups are said to be purchasing heavy weapons including anti-aircraft guns and armoured vehicles, which are intended for use against any foreign force supporting the Government.
Сообщается, что представители некоторых этих групп закупали тяжелое оружие, включая зенитные установки и бронетранспортеры, которые предназначены для использования в борьбе с любыми иностранными силами, поддерживающими правительство.
As a result, our air forces, fulfilling their duty-bound obligations, engaged with the invading rebel forces supported by the Government of the South, which eventually returned to the South of Sudan.
В результате этого наши военно-воздушные силы, выполняя свой долг, вступили в бой с вторгнувшимися повстанческими силами, поддерживаемыми правительством Южного Судана, которые в конечном счете вернулись в Южный Судан.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test