Traduction de "for example has" à russe
For example has
Exemples de traduction
The IMF, for example, has a Compensatory and Contingency Financing Facility.
МВФ, например, имеет механизм компенсационного и чрезвычайного финансирования.
Australia, for example, has a dedicated agency providing ongoing monitoring by means of site audits and unannounced visits.
В Австралии, например, имеется специальное агентство для обеспечения постоянного контроля путем аудита и необъявленных посещений на местах.
Slovenia, for example, has a specific act to prohibit sexual harassment in employment and a decree to protect workers in the State administration.
Словения, например, имеет конкретный закон, запрещающий сексуальные домогательства на рабочем месте, и указ об охране работников государственной администрации.
The Department of Peacekeeping Operations, for example, has particular expertise in military and police-related areas of peace operations.
Департамент операций по поддержанию мира, например, имеет особенно большой опыт работы в военной и полицейской областях деятельности операций в пользу мира.
41. The use of surveys and focus groups, for example, has a track record going back into the 1950s in the United States, and the 1960s/70s in Europe.
41. Использование обследований и фокусных групп, например, имеет давнюю историю: в Соединенных Штатах оно началось в 50е годы, а в Европе - в 60-е/70-е годы прошлого столетия.
The European Union, for example, has mechanisms such as ECIP (European Community Investment Partners facility) to support private enterprises wishing to invest in developing countries and developing country enterprises wishing to establish joint ventures with European investors.
Европейский союз, например, имеет такой механизм, как ЕСИП (Программа инвестиционного партнерства Европейского сообщества), которая оказывает поддержку частным предприятиям, желающим разместить инвестиции в развивающихся странах, и предприятиям развивающихся стран, стремящимся создать совместные предприятия с европейскими инвесторами.
The Bangkok metropolitan region, for example has an area of 7,761 square kilometres, with a population of over 10 million, spread over the Bangkok Metropolitan Administration and five surrounding provinces while the Jakarta-Bogor-Tangerang-Bekasi region (Jabotabek) has a total population of over 21 million and a land area of 6,418 square kilometres.
Столичный регион Бангкока, например, имеет площадь 7 761 км2 с населением свыше 10 млн. человека, которые распределяются между административным центром Бангкока и пятью окружающими город провинциями, в то время как в районе Джакарта-Богор-Тангеранг-Бекаси (Джаботабек), площадь которого составляет 6 418 км2, в общей сложности проживают свыше 21 млн. человек.
Among matters which might be subject to such International Agreements, the issue of jurisdictional immunity, for example, has various aspects such as the aspect of immunity of members of armed forces, the aspect of their immunity from criminal jurisdiction of the Host State, as well as the aspect of the jurisdictional immunity of the Sending State itself; and these aspects are usually closely interrelated and form an integral structure of the above-mentioned delicate balance of interests.
Среди вопросов, которые могут рассматриваться в таких международных соглашениях, вопрос о юрисдикционных иммунитетах, например, имеет различные аспекты, такие, как иммунитет военнослужащих, их иммунитет от уголовной юрисдикции принимающего государства, а также юрисдикционный иммунитет самого посылающего государства; обычно эти вопросы тесно взаимосвязаны и образуют единую структуру вышеуказанного хрупкого баланса интересов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test