Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
adjectif
Investment in older people is long overdue -- age demands action
Инвестиции в пожилых людей -- давно назревшая необходимость
Population ageing was for long a well-known phenomenon to demographers.
Демографы уже давно знакомы с хорошо известным явлением старения населения.
We labour under age-old conditions of injustice.
Мы трудимся в условиях несправедливости, доставшейся нам в наследие от давних времен.
51. The handling of the phenomenon of mental illness is an age-old problem for humanity.
51. Отношение к явлению психических заболеваний - давняя проблема человечества.
UNDP was not able to provide the Board with an indication of the age of the reconciling items.
ПРООН не смогла представить Комиссии информацию о том, как давно появились балансирующие статьи.
Review ageing of accounts receivable and recoverability of assessment
5 Проводить проверку давно просроченных остатков дебиторской 58 2006–2007 годы Х
The need to make the Security Council more representative is an age-old demand we all share.
Давно назрела и стала общепризнанной потребность в более представительном Совете Безопасности.
This damage is also a result of mankind's age-old neglect of and indifference to its surroundings.
Этот ущерб является также результатом давнего пренебрежения и безразличия человека к своему окружению.
Ever since the classical age, sport has served the lofty ideals of peace and brotherhood among peoples.
С давних времен спорт служит высоким идеалам мира и братства между народами.
“I’ve been meaning to ask you for ages… did Cedric—did he—m-m-mention me at all before he died?”
— Я давно хотела тебя спросить… Седрик… он вспоминал меня перед смертью?
‘Around Easter, one of our number will leave us forever!’ You said it ages ago, Professor!”
«Накануне Пасхи один из нас навсегда нас покинет». Вы это очень давно сказали, профессор.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test