Traduction de "focused research" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
(b) Focused research should be undertaken for different climate change impacts.
b) Различные последствия изменения климата должны стать предметом целенаправленных исследований.
Analysis of specific domestic laws and policies would require further focused research.
Для анализа конкретных внутренних законодательных актов и политики потребуются дополнительные целенаправленные исследования.
It is clear that the full corpus of data will be made available to experts, who will be able to use it for general or focused research and analysis depending on current research needs.
Очевидно, что вся совокупность этих данных будет иметься в распоряжении экспертов, которые смогут пользоваться ею для проведения более или менее целенаправленных исследований и анализов в зависимости от потребностей текущих исследований.
More focused research into dynamic "emerging" economic activities such as eco-tourism, "green" products, information services(particularly in high-level skill activities), and cultural services (music, film and festival/heritage) should be promoted.
81. Следует поощрять проведение более целенаправленных исследований в таких динамичных "формирующихся" областях экономической деятельности, как экотуризм, "зеленые" товары, информационные услуги (в частности, связанные с использованием высококвалифицированной рабочей силы) и услуги культурного характера (музыка, киноискусство и фестивали/культурное наследие).
(b) The subjects of economic fraud and identity-related crime should be divided into categories to support effective priority-setting and focused research and follow-up work by the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, UNODC, other relevant international organizations and Member States.
b) субъектов экономического мошенничества и преступлений, связанных с использованием личных данных, следует подразделить на категории для поддержки эффективного установления приоритетов и проведения целенаправленных исследований и последующей работы Комиссией по предупреждению преступности и уголовному правосудию, ЮНОДК, другими соответствующими международными организациями и государствами-членами.
UNCTAD could play a central role through focused research and the development of a future work programme that would help developing countries to comprehend fully the impact of trade liberalization in promoting sustainable development and in creating and expanding trade opportunities for exporting countries in the developing world.
ЮНКТАД могла бы сыграть центральную роль в этом процессе путем проведения целенаправленных исследований и принятия программы работы, которая могла бы помочь развивающимся странам полностью понять влияние либерализации торговли с точки зрения содействия устойчивому развитию и создания и расширения торговых возможностей для экспортирующих стран в развивающемся мире.
The project will organize national meetings in each participating country in order to establish a dialogue among key labour actors, carry out focused research on the recruitment practices and roles of recruitment agencies and employers in the exploitation of migrant labour and develop a set of concrete guidelines for employers, recruitment agencies and other actors;
В рамках этого проекта в каждой стране-участнице будут проводиться национальные совещания для налаживания диалога между основными участниками рынка труда, вестись целенаправленные исследования методов вербовки и роли агентств по трудоустройству и работодателей в эксплуатации труда мигрантов, и будут разработаны конкретные руководящие принципы для работодателей, агентств по трудоустройству и других заинтересованных сторон;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test