Traduction de "flood waters" à russe
Flood waters
nom
Exemples de traduction
The soldier had been swept south of the MDL by flood waters in the Imjin River.
Во время наводнения солдата сильным течением реки Имджинган снесло в район, расположенный к югу от ВДЛ.
Protection of the population and the economic complex against the harmful impact of floods, water erosion, drought etc.;
защита населения и хозяйственного комплекса от вредных воздействий наводнений, водной эрозии, засухи и т.п.
An important aspect of the United Nations role is to ensure that donors do not forget Mozambique, now that the flood waters have receded.
Одна из важных задач Организации Объединенных Наций состоит в том, чтобы доноры не оставляли в беде Мозамбик даже сейчас, когда наводнение пошло на убыль.
When the flood waters recede, millions of farmers who contribute significantly to propelling Pakistan's economy face an uncertain future.
После того как наводнение отступит, миллионы фермеров, которые вносят важный вклад в развитие экономики Пакистана, ждет неопределенное будущее.
UNICEF procured learning and teaching materials for 670 schools and 200,000 primary schoolchildren affected by the floods, and provided basic cleaning materials for 1,300 classrooms affected by flood waters.
ЮНИСЕФ закупил учебные материалы для 670 школ и 200 000 учащихся начальных школ, пострадавших в результате наводнений, а также предоставил основные моющие средства для уборки 1300 затопленных наводнением классных комнат.
When the present flood water recede, we know that the crisis will, terribly, continue, and that the economic, social and environmental effects will be felt for years to come.
Мы хорошо знаем, что, когда наводнения прекратятся, этот ужасный кризис будет продолжаться и что экономические, социальные и экологические последствия будут ощущаться еще в течение многих лет.
6. Flood waters began to recede by late December, by which time the most urgent needs of the population affected had been met.
6. К концу декабря уровень воды, поднявшийся в результате наводнений, стал спадать, и к этому времени основные насущные потребности пострадавшего населения были удовлетворены.
Building the dike on the basis of pre-flooding water levels seems not to have proven adequate: water levels have now risen above that containment wall.
Строительство плотины на основе уровней воды, существовавших до наводнения, как оказалось, не отвечает требованиям: уровни воды сейчас поднялись выше этого заграждения.
The first few days of the second flood period saw horrendous pictures being flashed around the world of people stranded as the flood waters rose.
В первые несколько дней второго периода наводнений весь мир увидел ужасающие картины бедственного положения людей, вызванного повышением уровня воды.
In the meantime, concerns grew that the flood waters might result in the movement of undiscovered mines, with the potential for endangering the lives of aid workers and persons returning home.
Вместе с тем усиливается озабоченность в отношении того, что результатом наводнения могут быть перемещение необнаруженных мин, что потенциально угрожает жизни персонала, оказывающего помощь, и лиц, возвращающихся домой.
If you haven't heard, the flood waters have receded and the earthquakes have stopped.
Если ты не слышала, наводнения отступили, а землетрясения прекратились.
Now, we find out what it is she wants, and these flood waters will recede.
Выясним, что ей нужно, и это наводнение пойдет на убыль.
We could be standing on a roof in some bangladeshi village, Waiting for the flood waters to recede.
Мы могли бы сейчас стоять на крыше домика в какой-нибудь деревне в Бангладеше, и ждать, когда закончится наводнение.
knocked over by a wall of flooding waters. Government officials are saying that the death toll... would almost certainly rise to more than 1,000.
...оказались в зоне поражния наводнения представители власти заявляют, что число погибших может достигнуть более чем тысячи.
But in six months'time, when the flood water invades, all these dolphins and the fish with them will disappear into the flooded forest to breed.
Но через 6 месяцев, когда сюда вторгнется наводнение, все дельфины и рыбы исчезнут в затопленном лесу для размножения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test