Traduction de "first learned" à russe
Exemples de traduction
The family is where young people first learn moral responsibility and respect for others.
Именно в семье молодые люди впервые узнают о моральной ответственности и уважительном отношении к другим.
It is often in the home that boys and girls first learn about the nature of power and how it is expressed.
Зачастую мальчики и девочки впервые узнают о природе власти и формах ее проявления именно в семье.
In fact, most grantees (58 per cent) say they first learned about the Fund from another NGO.
Действительно, большинство получателей субсидий (58%) заявили, что они впервые узнали о Фонде от других НПО.
The home is where girls and boys first learn of their rights and their responsibilities to each other and to society.
Дом - это то место, где девочки и мальчики впервые узнают о своих правах и своих обязанностях по отношению друг к другу и обществу.
It is within the family that children first learn that they have intrinsic value, that responsibilities should be shared and that human beings, no matter what their situation or condition, should be respected.
Именно в семье дети впервые узнают о том, что они ценны сами по себе, что обязанности следует делить и что людей, независимо от их положения и условий жизни, нужно уважать.
The IDF first learned of allegations of deliberate attacks of the Gaza wastewater treatment plant in Sheikh Ejlin from the Human Rights Council Fact-Finding.
150. ЦАХАЛ впервые узнал из доклада Совета по правам человека об установлении фактов об обвинениях в умышленных ударах по водоочистным сооружениям в эш-Шейх Эджлине.
On the basis of the research conducted in the context of the present report, it appears that the leadership first learned about the extent of the deteriorating situation from UNPF headquarters by telephone at 0840 hours on 9 July.
Из анализа информации, проведенного в рамках подготовки настоящего доклада, вытекает, что руководство впервые узнало о масштабах ухудшения обстановки в районе из телефонного сообщения, поступившего из штаба МСООН в 08 ч. 40 м. 9 июля.
AMANDA: When did you first learn about Mike and Reese?
Когда вы впервые узнали о Майке и Риз?
When did you first learn about your girlfriend and Javier?
Когда вы впервые узнали о Хавьере и вашей подруге?
When did you first learn your that elder son preferred to dress as a woman?
Когда вы впервые узнали, что ваш старший сын предпочёл переодеваться в женщину?
When did you first learn that you were picking up Prager for the poker game last night?
Когда вы впервые узнали, что повезёте Прэгера на игру прошлой ночью?
When exactly did you first learn that Mr. Braga was your husband, Arthur Campbell's son?
Когда именно вы впервые узнали, что мистер Брага, сын вашего мужа, Артура Кэмпбелла?
When I first learned about the Crocker family curse, you were there for me, Audrey.
Когла я впервые узнал о проклятье семьи Крокеров, ты была со мной, Одри.
And there's the Italian soda shop where I first learning what a "not" joke was.
А здесь Итальянское содовое кафе, где я впервые узнала, что такое не-шутка.
I first learned of Elspeth while investigating a separate murder in Germany in 2007.
Я впервые узнал об Элспете в 2007, когда расследовал не связанные убийства в Германии.
I hate to have to get to this, but when did you first learn that your husband was having affairs on SideEncounters. com?
Мне неприятно спрашивать, но... Когда вы впервые узнали, что у вашего мужа
When I first learned she was on the island, I saw in my mind a five-year-old child hiding behind her mother's dress.
Когда я впервые узнала, что она на острове, я представила пятилетнее дитя прячущееся за материнским платьем.
The first learning concerns the program formulation, conceptualization and implementation.
Первый урок касается разработки концептуального оформления и осуществления программ.
It is in this humble environment that they first learn the lessons of discipline, fair play and teamwork, by participating in sports and other cultural activities.
Именно в этой бедной среде они получили первые уроки дисциплины, справедливой игры и командного духа, принимая участие в спортивных и других культурных мероприятиях.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test