Traduction de "first discussed" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
2. The preparation of an optional protocol was first discussed in the Committee in 1990 and the matter has been formally under consideration by the Committee since its sixth session.
2. Вопрос о подготовке факультативного протокола был впервые обсужден в рамках Комитета в 1990 году и официально находится на рассмотрении Комитета со времени его шестой сессии 1/.
2. The preparation of an optional protocol was first discussed in the Committee in 1990 and the matter has been formally under consideration by the Committee since its sixth session, in 1991.
2. Вопрос о подготовке факультативного протокола был впервые обсужден в рамках Комитета в 1990 году и официально находится на рассмотрении Комитета со времени его шестой сессии в 1991 году 2/.
7. The serious concerns about the quality of agricultural and rural statistics were first discussed in February 2008, at a meeting of interested parties immediately following the thirty-ninth session of the Statistical Commission.
7. Серьезная обеспокоенность по поводу качества сельскохозяйственной и сельской статистики была впервые обсуждена в феврале 2008 года на совещании заинтересованных сторон непосредственно после тридцать девятой сессии Статистической комиссии.
First discussed at the Eleventh Congress, the Forum's Internet site offered, among other educational materials, advanced courses on topics such as preservation of evidence, encryption techniques and the use of digital forensic tools.
На Интернет-сайте Форума, который был впервые обсужден на одиннадцатом Конгрессе, предлагаются, помимо других учебных материалов, курсы повышения квалификации по различным темам, таким как сохранение доказательств, методы шифрования и использование цифрового инструментария судебной экспертизы.
The revision of ISIC was first discussed during a parallel session.
Вопрос о пересмотре МСОК впервые обсуждался на одном из параллельных заседаний.
The practical problems in that area of law had been first discussed in the Commission in 1993.
Практические проблемы в этой области законодательства впервые обсуждались в Комиссии в 1993 году.
Upon the Committee's suggestion, the matter was first discussed at the twenty-fifth session of the Executive Body.
По предложению Комитета этот вопрос впервые обсуждался на двадцать пятой сессии Исполнительного органа.
57. The issue of confidence- and security-building measures was first discussed by the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE).
57. Меры по укреплению доверия и безопасности впервые обсуждались на Совещании по безопасности и сотрудничеству в Европе (СБСЕ).
At the time that the policy was first discussed in 1953, most staff were given appointments with an expectation of long-term employment at the same duty station.
В то время, когда такое правило впервые обсуждалось в 1953 году, большинство сотрудников получали назначения с перспективой долгосрочного трудоустройства в одном месте службы.
He informed participants that the possibility of establishing such a mechanism was first discussed by ASEAN in 1993, following the conclusion of the 1993 Vienna World Conference on Human Rights.
Он проинформировал участников о том, что возможность создания такого механизма впервые обсуждалась АСЕАН в 1993 году после завершения Всемирной конференции по правам человека в Вене.
In late 1943, at the Teheran Conference, where the question of the future world order was first discussed, a great American, President of the United States Franklin Roosevelt, addressed the participants in the Conference with these words:
В конце 1943 года на Тегеранской конференции, на которой впервые обсуждался вопрос будущего миропорядка, великий американец -- президент Соединенных Штатов Рузвельт, обращаясь к участникам встречи, сказал:
The draft agenda and objective of the Conference were also ready to be formally recommended, whereas the draft rules of procedure, first discussed during the July inter-sessional meeting, required further elaboration.
Готовы также официальные рекомендации по проекту повестки дня и цели Конференции, в то время как проект правил процедуры, который впервые обсуждался на межсессионном заседании в июле, требует доработки.
It will be recalled that it was in the Sub-Commission that the basic principles and guidelines on the right to a remedy and reparation for victims of violations of international human rights and humanitarian law were first discussed.
12. Следует напомнить, что именно на заседаниях Подкомиссии впервые обсуждались основные принципы и руководящие положения, касающиеся права на правовую защиту и возмещение ущерба жертвам нарушений международных норм в области прав человека и гуманитарного права.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test