Exemples de traduction
None of us will ever forget the joy in the faces of the girls who had finally returned to school after years of denial of this most fundamental right.
Никто из нас никогда не забудет радость в глазах девочек, которые, наконец, вернулись в школы после того, как в течение ряда лет им отказывали в этом основном праве.
Although the long-awaited peace has finally returned to war-torn Bosnia and notable progress in implementing the Peace Agreement can be widely observed, the causes and consequences of the war have yet to be completely removed.
Хотя долгожданный мир наконец вернулся в разрушенную войной Боснию и хотя в целом можно отметить, что в выполнении Мирного соглашения достигнут существенный прогресс, причины и следствия войны еще не ликвидированы полностью.
As promised, all of the travelers, the brave men who sacrificed for me, have finally returned.
Как и было обещано, все Странники, храбро пожертвовавшие жизнью ради меня, наконец вернулись.
Although too late to save the calf, a few months later, the rains did finally return.
Дожди, наконец, вернулись пару месяцев спустя, хотя для спасения слонёнка было уже слишком поздно.
Booth is in a good mood... because his mother finally returned after abandoning him 25 years ago.
Бут в хорошем настроении, потому что его мать наконец вернулась после того, как бросила его 25 лет назад.
Bastian made many other wishes and had many other amazing adventures before he finally returned to the ordinary world.
Бастиан загадал много других желаний и пережил много других изумительных приключений прежде чем он, наконец, вернулся в обычный мир.
Someone told me that on the day my father finally returned, my mother put on her red jacket my father's favourite and stood by the road, waiting for him.
Кто-то рассказал мне, что в день, когда отец наконец вернулся, мама надела красный жакет любимый отцом и стояла у дороги, ожидая его.
After supposedly "saving" Sam, I finally returned to heaven.
После того как Сэм был якобы спасён, я, наконец-то, вернулся на небеса.
Seven days after my funeral, life on Wisteria lane finally returned to normal,
—емь дней спуст€ после похорон, жизнь в √лициниевом переулке наконец-то вернулась к норме,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test