Traduction de "final verifications" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
(f) What final verification of destruction activities will be required prior to the withdrawal of CDG.
f) какие мероприятия по окончательной проверке процесса уничтожения необходимо будет провести, прежде чем ГУХО прекратит свою деятельность.
The IT letter of 31 August 1997 and its attachments provide adequate details for final verification.
В письме ИГ от 31 августа 1997 года и приложениях к нему содержится соответствующая подробная информация, позволяющая осуществить окончательную проверку.
All public employees are now receiving at least part of their salaries pending final verification of their documents and qualifications.
Все государственные служащие в настоящее время получают по крайней мере часть своего оклада до окончательной проверки их документов и квалификации.
It has now been submitted to the Constitutional Court for final verification before it can be signed by the President of the Republic to enter into force after publication in the Official Gazette.
в Конституционный суд для его окончательной проверки до того, как он будет подписан президентом Республики и вступит в силу после его опубликования в "Официальной газете".
New Nordic prediction method for rail noise - Source modelling, emission measurements and final verification of method
новый метод прогнозирования уровня шума от железнодорожного транспорта в Скандинавии моделирование в источнике шума, изменение уровня выбросов и окончательная проверка используемого метода;
Subsequently, the third party is to conduct the final verification of the completion of the 90-day Programme of Implementation and submit a report within 30 days thereafter.
Затем третья сторона должна провести окончательную проверку завершения 90-дневной Программы осуществления и в течение последующих 30 дней представить доклад.
The CSG decided to request all Group Chairs to send their media lists to the secretariat who would consolidate the list and send it to CSG for final verification.
РГС постановила просить председателей всех групп направить свои адресные информационные списки в секретариат, который составит сводный список и направит его РГС для окончательной проверки.
The Plenary approved the revised Recommendation 16 as found in document TRADE/CEFACT/1998/7/Rev.1, subject to the secretariat undertaking a final verification as to whether or not the words “such as place of receipt and delivery” should be deleted in the third paragraph of the Recommendation.
21. Участники пленарной сессии утвердили пересмотренный вариант Рекомендации 16, содержащийся в документе TRADE/CEFACT/1998/7/Rev.1, при условии, что секретариат проведет окончательную проверку целесообразности исключения или сохранения слов "такие, как места получения и доставки" в третьем пункте Рекомендации.
The Working Party took note that the translation of the text of the Convention on International Customs Transit Procedures for the Carriage of Goods by Rail under Cover of SMGS Consignment Notes in all languages had been finalized and that the Convention will be sent to the United Nations Treaty Section in the coming weeks for final verification before opening the Convention for signature before the end of 2006.
18. Рабочая группа приняла к сведению, что перевод текста Конвенции о процедуре международного таможенного транзита при перевозке грузов железнодорожным транспортом с применением накладных СМСГ на все языки завершен и что в течение ближайших недель этот текст будет направлен в Договорную секцию Организации Объединенных Наций для окончательной проверки перед открытием Конвенции для подписания до конца 2006 года.
24. In 2007, the Board had reaffirmed its decision to have the Fund determine entitlements to pension benefits, in particular spousal benefits, in accordance with the personal status of a participant as recognized and reported to the Fund by the participant's employing organization, with final verification of that status to be done by the Fund's secretariat at the time when benefits were awarded.
24. В 2007 году Правление подтвердило свое решение о том, что следует определять наличие прав на получение пенсионных пособий, в частности на получение пенсионных пособий супругами, в зависимости от личного статуса участника на основании информации, признаваемой и доводимой до сведения Фонда организацией, в которой работает этот участник, при условии, что окончательная проверка того, не изменился ли личный статус участника, будет осуществляться секретариатом Фонда в момент назначения таких пенсионных пособий.
785. A tenth year of school is also being introduced, and is aimed at pupils who in the final verification of knowledge have not been successful, and at those wishing to improve on their results.
785. Кроме того, вводится десятый год школьного обучения для учащихся, которые неудачно прошли заключительную проверку знаний или желают улучшить свои оценки.
24. Joint Integrated Unit strength is at 82.6 per cent of the mandated 39,639 troops. On 24 August 2009, at a joint meeting between the Ceasefire Joint Monitoring Commission and the Unit commanders, it was agreed that final verification of Unit strength would be conducted by 15 November 2009.
24. Численность совместного сводного подразделения (ССП) составляет 82,6 процента от предусмотренных мандатом 39 639 военнослужащих. 24 августа 2009 года на объединенном заседании Совместного комитета по контролю за прекращением огня и командующих подразделением была достигнута договоренность о проведении заключительной проверки его численности к 15 ноября 2009 года.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test