Exemples de traduction
They cannot be the final step; they must be the first step.
Но они не могут быть последним шагом − они должны стать первым шагом.
The final step will be the inauguration in 2020 of the joint Arab market.
Последним шагом явится открытие в 2020 году общего арабского рынка.
The final step must be taken in order to bring the Conference to a successful conclusion.
Необходимо сделать последний шаг, чтобы Конференция пришла к успешному завершению.
What remains is the final step in integrating the accounting systems in Vienna.
Осталось сделать последний шаг, т.е. обеспечить интеграцию учетных систем в Вене.
In most cases, divorces have become a final step in eliminating domestic violence.
В большинстве случаев развод стал последним шагом в ликвидации насилия в семье.
Yet, one year later, the final step to consensus still apparently needs to be taken.
Однако год спустя после этого нам, по-видимому, все еще предстоит сделать последний шаг к консенсусу.
But, this is a final step that may take place after agreement is achieved on proposed changes of substance.
Но в этом состоит последний шаг, который может иметь место только после достижения согласия относительно предлагаемых изменений по существу.
We are currently engaged in final steps which will lead to the approval of our national de-mining policy and programme.
В настоящее время мы осуществляем последние шаги, предшествующие утверждению национальной программы и политики в области разминирования.
The new Mission was the final step in the transition from peacekeeping and policing to institution-building.
Новая Миссия представляет собой последний шаг в переходе от стадии проведения операций по поддержанию мира и обеспечению правопорядка к этапу создания государственных институтов.
The final step is to restore the nerve sheath.
Последний шаг - восстановить оболочку нерва.
The final vow, the final step, is yours, my love.
Последняя клятва, последний шаг, - твой, любовь моя.
Institutional sector accounts: final step:
Счета институционального сектора: заключительный шаг:
The final step is the negotiation of consensus outcomes.
Заключительным шагом является проведение переговоров в отношении результатов, которые будут приняты на основе консенсуса.
An effective and efficient Regional Centre will be the final step towards that transformation.
Создание эффективного и действенного регионального центра станет заключительным шагом в этом процессе.
Final steps are being taken in the first half of this year to make the Fund operational.
В первой половине этого года предпринимаются заключительные шаги для того, чтобы сделать фонд функциональным.
Some elements in the text are ripe for that final step while other elements still need to be further elaborated and integrated.
Некоторые элементы текста уже готовы для этого заключительного шага, тогда как в отношении других элементов необходима дальнейшая проработка и интеграция.
It is hoped that this project will be the final step required for the provision of an integrated framework for macroeconomic, trade and labour policy analysis.
Предполагается, что этот проект будет заключительным шагом, необходимым для обеспечения комплексных рамок анализа макроэкономической и торговой политики и политики в области труда.
Only on the basis of comprehensive and reliable data will it be possible to implement the final steps towards the establishment of a nuclear-weapon-free world.
Лишь на основе всеобъемлющих и достоверных данных можно будет осуществить заключительные шаги, ведущие к построению мира, свободного от ядерного оружия.
Under s15 of the Act, the final step in the acquisition of Australian citizenship by grant is the making of the Australian Citizenship Pledge.
Согласно разделу 15 Закона заключительным шагом в приобретении австралийского гражданства посредством натурализации является принятие присяги австралийского гражданина.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test