Exemples de traduction
The proportion of male and female voters is more or less 50%.
Среди избирателей женщин и мужчин примерно поровну.
The Central Electoral Commission does not maintain a separate count of female voters.
Отдельного учета избирателей женщин Центризбирком не ведет.
According to the body, the number of eligible female voters has increased in Cameroon.
Согласно этому органу, в Камеруне увеличилось число имеющих право голоса избирателей-женщин.
But the voter turnout of female voters was 56.5%, 2.2% lower than 58.7% of the males.
Однако процент избирателей-женщин, действительно участвовавших в голосовании, составил 56,5 процента, что на 2,2 процента меньше, чем у мужчин - 58,7 процента.
With the exception of Bamyan, Day Kundi and Badakhshan provinces, and some cities, female voter turnout was medium to low.
За исключением провинций Бамиан, Дайкунди и Бадахшан и некоторых городов, явка избирателей-женщин была от средней до низкой.
The outcome of this project was increased number of female voters, adherence by the legislation, except for the small number of irregularities and fair and democratic elections.
Результатом проекта стало возросшее число избирателей-женщин, соблюдение законодательства в целом, исключая небольшое число случаев его нарушения, и справедливые демократические выборы.
For the first time ever, female voters outnumbered male voters (by 501) (source: State of the Nation Programme, Brechas de Equidad de Género, Goldenberg, 2006).
Следует отметить, что число избирателей-женщин превысило число избирателей-мужчин на 501 человека (источник: Положение в стране, гендерный разрыв, Гольденберг, 2006 год).
During the 16th National Assembly election on April 13, 2000, there were 17,045,456 eligible female voters (50.9% of total) and 16,436,931 male voters (49.1% of total).
В ходе выборов депутатов в Национальное собрание шестнадцатого созыва 13 апреля 2000 года был зарегистрировано 17 045 456 избирателей-женщин, имеющих право голоса (50,9 процента от общего числа избирателей), и 16 436 931 избиратель-мужчина (49,1 процента от общего числа избирателей).
- Female voters are traditional.
- Избиратели-женщины придерживаются традиционных устоев.
The findings of both these initiatives must be widely publicized among female voters;
Необходимо широко распространять информацию о выводах, касающихся обеих указанных инициатив среди женщин-избирателей;
Comparing the number of registered female voters and female candidates in the Parliament in three electoral rounds
Сравнение числа зарегистрированных женщин-избирателей и женщин-кандидатов на трех парламентских выборах
The total number of women include in national database is around 40 million which has significantly enhanced female voters list.
Общее количество женщин, включенных в национальную базу данных, составляет около 40 млн., благодаря чему значительно расширился список женщин-избирателей.
The involvement of the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) in voter registration in Liberia has helped to ensure the high levels of female voter engagement in national elections that brought Ellen Johnson-Sirleaf to power.
Участие Фонда Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин (ЮНИФЕМ) в регистрации избирателей в Либерии помогло обеспечить высокий уровень участия женщин-избирателей в проведении национальных выборов, в результате которых пришел к власти Эллен Джонсон-Серлиф.
Under Article 7 of the aforesaid law, the High Elections Committee shall take all measures to encourage women to exercise their voting rights and to form women's committees to register female voters in voter rosters and verify their identity when they vote at the electoral centres designated in each electoral district.
В соответствии со статьей 7 вышеупомянутого Закона Высшая избирательная комиссия должна принимать все меры для поощрения осуществления женщинами их права голоса и формирования женских комиссий для регистрации женщин-избирателей в списках избирателей и подтверждения их личности при их голосовании на избирательных пунктах, выделенных в каждом избирательном округе.
48. In an effort to address the concerns with regards to the low level of participation of women in public and political life at the highest levels of decision making, the Division with assistance from the Caribbean Institute for Women in Politics (CWIPP), has organised national dialogues and consultations with women to raise consciousness among female voters and to provide some training and support to female candidates.
48. Стремясь решить проблему, связанную с низким уровнем участия женщин в общественной и политической жизни на высших уровнях принятия решений, при помощи Карибского института по проблемам женщин в политике (КИПЖП) Отделом были организованы национальные диалоги и консультации с женщинами по повышению сознательности среди женщин-избирателей и предоставлению обучения и поддержки женщинам-кандидатам.
Where women have demonstrated a clear preference for those parties and candidates that are gender-sensitive and supportive of women's interests, especially with regard to reproductive rights, social services, participation in decision-making, elimination of violence against women and environmental protection, close parliamentary or presidential contests have been influenced or the outcome determined by the female voters and their preferences.
77. В тех случаях, когда женщины отдавали явное предпочтение тем партиям и кандидатам тех партий, которые учитывают и защищают интересы женщин, особенно в том, что касается репродуктивных прав, социальных услуг, участия в процессе принятия решений, ликвидации насилия в отношении женщин и охраны окружающей среды, голоса и предпочтения женщин-избирателей оказывали решающее воздействие на результаты парламентских и президентских выборов, когда шансы кандидатов на победу были более или менее равны.
Mrs. Florrick is well-liked among Female voters, liberal and conservative.
Миссис Флоррик особо любима среди женщин-избирателей, либералов и консерваторов.
The female voters will want to see, that you're stable, committed, married.
Женщины-избиратели захотят убедиться, что ты надежный, имеющий серьезные намерения, женатый мужчина.
Would you say we had a problem with female voters in this next election?
Думаешь у нас будут проблемы с женщинами-избирателями на следующих выборах?
Well, the fact remains that, when it comes to the female voter, our numbers need to be better.
ем не менее, факт остаетс€ фактом, раз речь идет о женщинах-избирател€х, наши показатели должны быть получше.
Our polling data is telling us that we're not connecting with the female voter, so... we want to change the narrative from mothers losing their kids to guns to mothers protecting their kids with guns from a battered wife threatened by a bullet to fending off her violent husband with a .38.
ѕо данным нашего опроса, мы имеем не очень высокую поддержку среди женщин-избирателей, так вотЕ мы хотим изменить ракурс воспри€ти€, вместо матерей, потер€вших своих детей из-за оружи€, матери, защищающие детей при помощи оружи€, вместо избитой жены, которой угрожает пул€, жена, сдерживающа€ драчливого мужа при помощи 38-го калибра.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test