Traduction de "fayyad" à russe
Exemples de traduction
Fayyad, Ibrahim
Файяд, Ибрахим
13. Karima Fayyad
13. Карима Файяд
(Signed) Salam Fayyad
(Подпись) Салям Файяд
Samir Fayyad, 35
Самир Файяд, 35 лет
Among the civilians killed were five members of one family in Khan Younis, including a mother, Karima Fayyad, her daughter, Asmaa' Hamdan Fayyad, her two sons, Sami and Ahmad Hamdan Fayyad, and her nephew Mohammad Khodair Fayyad.
Среди гражданских лиц, которые были убиты, имеется пять членов одной семьи в Хан-Юнусе, включая мать Кариму Файяд, ее дочь Асма Хамдан Файяд, ее двоих сыновей: Сами и Ахмад Хамдан Файяд и ее племянника Мухаммеда Ходаир Файяд.
Ibrahim Fayyad Sheikh Yusef
Ибрагим Файяд Шейх Юсеф
16. Asmaa' Hamdan Fayyad
16. Асмаа Хамдан Файяд
14. Sami Hamdan Fayyad
14. Сами Хамдан Файяд
Rabi' Fayyad Ghabra was abducted.
Раби Файяд Габра был похищен.
The situation changed in June 2007 when President Abbas appointed a new Government under Prime Minister Fayyad.
Ситуация изменилась в июне 2007 года, когда президент Аббас назначил новое правительство под руководством премьер-министра Файада.
The Government of National Unity came to an end in June 2007, when President Abbas dismissed Prime Minister Ismail Haniyeh and appointed a Government led by Salam Fayyad, which committed to the Quartet principles.
Правительство национального единства прекратило существовать в июне 2007 года, когда президент Аббас отстранил от должности премьер-министра Исмаила Ханийю и назначил правительство во главе с Саламом Файадом, приверженное принципам <<четверки>>.
The Heads of State or Government called for continued support for strengthening Palestinian national institutions, in line with the plan launched by Prime Minister Salam Fayyad in August 2009, "Palestine: Ending the Occupation, Establishing the State".
13. Главы государств и правительств призвали и далее поддерживать укрепление палестинских национальных институтов в соответствии с предложенным премьер-министром Саламом Файадом в августе 2009 года планом "Палестина: прекращение оккупации и создание государства".
31. Speakers at the second plenary meeting had discussed ways to advance the state-building agenda and had reviewed lessons learned from the Paris Protocols, including possible pitfalls to be avoided in implementing the Fayyad Plan.
31. Выступавшие на втором пленарном заседании рассмотрели пути продвижения повестки дня создания государства и проанализировали уроки Парижских протоколов, в том числе возможные "подводные камни", которых следует избегать при реализации Плана Файада.
In preparation for Paris, he said, the Palestinian Prime Minister, Salam Fayyad, had circulated a summary of the Palestinian reform and development plan for 2008-2010, which demonstrated fiscal responsibility and political commitment to reform.
Он отметил, что в рамках подготовки к парижской конференции премьер-министр правительства Палестины Салам Файад распространил сводную информацию о палестинском плане реформирования и развития на 2008 - 2010 годы, в котором подтверждался принцип финансовой ответственности и политическая приверженность делу реформирования.
One expert, who had analysed the Fayyad Plan from the perspective of Palestinian women, had recommended the adoption of a strategy to mainstream gender issues and concerns and an affirmative action policy to increase the economic participation of women and to provide social protection.
Один из экспертов, представивший анализ Плана Файада с точки зрения положения палестинских женщин, рекомендовал принять стратегию, направленную на учет гендерных вопросов и проблем, и политику позитивных действий в целях расширения участия женщин в экономике и обеспечения системы социальной защиты.
28. In his keynote address, the Minister of Planning and Administrative Development of the Palestinian Authority had outlined its programme entitled "Palestine: ending the occupation, establishing the State" (the Fayyad Plan), which called for Palestinians unilaterally to build the administrative, economic and institutional foundation of an independent State in spite of the Israeli occupation.
28. В своей программной речи министр планирования и административного развития Палестинского органа представил программу, озаглавленную "Палестина: конец оккупации, создание государства" (План Файада), призывающую палестинцев к одностороннему созданию административного, экономического и институционального фундамента независимого государства несмотря на израильскую оккупацию.
Giving audience or credence to the provocative arguments, incitement and threats being made by Israel, which has consistently and blatantly violated all of its obligations under international law, would be totally unacceptable and would risk completely sabotaging the serious efforts being made by the Palestinian leadership under President Abbas and Prime Minister Salam Fayyad for the realization of peace and security.
Уделять внимание или прислушиваться с доверием к провокационным аргументам, подстрекательским призывам и угрозам, с которыми выступает Израиль, который постоянно и открыто нарушал все свои обязательства согласно международному праву, абсолютно неприемлемо и чревато риском полностью подорвать серьезные усилия, предпринимаемые палестинским руководством во главе с президентом Аббасом и премьер-министром Саламом Файадом в целях достижения мира и безопасности.
At its meeting held today under the leadership of Prime Minister Salam Fayyad, the Council of Ministers stressed that it fully supported the call of the Executive Council of the Palestine Liberation Organization that the siege of the Gaza Strip should be lifted completely in order to allow the free and unconditional movement of goods, materials and necessities into the Gaza Strip, including building materials and materials required for economic and agricultural development.
На состоявшемся сегодня под руководством премьер-министра Салама Файада заседании Совет министров подчеркнул, что он полностью поддерживает призыв Исполнительного совета Организации освобождения Палестины о полном снятии блокады сектора Газа в целях обеспечения возможности для свободного и неограниченного никакими условиями перемещения товаров, материалов и предметов первой необходимости в сектор Газа, включая строительные материалы и материалы, необходимые для экономического и сельскохозяйственного развития.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test