Traduction de "faded in" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The broad consensus of 1995 had faded.
Широкий консенсус, достигнутый в 1995 году, исчез.
The track faded 10 kilometres south of Posusje.
Этот летательный аппарат исчез в 10 км к югу от Посусье.
The flight faded 10 kilometres north of Posušje.
Вертолет исчез с экрана РЛС в 10 км к северу от Посусье.
The track faded 15 kilometres south-east of Posusje.
Этот летательный аппарат исчез в 15 км к юго-востоку от Посусье.
The track faded having crossed the border of the Federal Republic of Yugoslavia, 22 kilometres south of Srebrenica.
Он пересек границу СРЮ и исчез в 22 км к югу от Сребреницы.
The track faded 58 kilometres south-east of Mostar at a town called Gacko.
Этот летательный аппарат исчез в 58 км к юго-востоку от Мостара в районе города Гацко.
The track entered Bosnian airspace before fading 45 kilometres north-west of Posusje.
Летательный аппарат вошел в воздушное пространство Боснии и исчез с экрана РЛС в 45 км к северо-западу от Посусье.
The aircraft crossed the border entering the no-fly zone and continued until the aircraft faded 5 kilometres north of Bijeljina.
Летательный аппарат пересек границу, войдя в запретную для полетов зону, и продолжил полет, а затем "исчез с экрана" в 5 км к северу от Биелины.
The helicopter crossed the border of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) 35 kilometres south of Gorazde and faded from the screen shortly after.
Этот вертолет пересек границу Союзной Республики Югославии (Сербия и Черногория) в 35 км от Горажде и вскоре после этого исчез с экрана дисплея.
UNPROFOR personnel observed a track, suspected to be a helicopter, 23 kilometres south-west of Gorazde, which faded 36 kilometres south of the city.
Персоналом СООНО был замечен предположительно вертолет в 23 км к юго-западу от Горажде, который исчез в 36 км к югу от города.
The fire faded to sullen embers.
Огонь исчез в груде тускнеющих угольев.
Quickly fading into the stones and the shadows the grey-cloaked people of Lórien rode towards the mountains;
Владыки Лориэна и свита их в серых плащах поехали к горному склону, мешаясь с тенями, исчезая среди камней.
The mirage faded. "It would be better to ride," Stilgar said, "but we cannot permit a maker into this basin.
Мираж исчез. – Верхом оно, конечно, скорее было бы, – заметил Стилгар, – но мы не можем, разумеется, пустить Подателя в эту котловину.
The Baron shifted his gross body in the suspensors, focused his attention on an ebaline statue of a leaping boy in a niche across the room. Sleep faded from him.
Жирное тело барона шевельнулось в силовой паутине постели, он уставился на эболиновую статую прыгающего мальчика в нише напротив. Сон исчез.
Hagrid was squinting up the dark path, but after a few seconds, the sound faded away. “I knew it,” he murmured. “There’s summat in here that shouldn’ be.”
Хагрид пристально смотрел туда, откуда доносился звук, но через какое-то время звук исчез. — Так я и знал, — прошептал Хагрид. — Бродит тут кое-кто, кому здесь делать нечего.
The blazing silver outline of an arch had appeared in the wall once more, and this time it did not fade away: The blood-spattered rock within it simply vanished, leaving an opening into what seemed total darkness.
На стене вновь появился слепящий, серебристый контур арки, и на этот раз он не гаснул: орошенный кровью камень внутри него просто исчез, оставив проход, ведший, казалось, в непроглядную тьму.
There was a loud crack, and the shape shifter exploded in a wisp of smoke. The silver stag faded from sight. Harry wished it could have stayed, he could have used some company… but he moved on, quickly and quietly as possible, listening hard, his wand held high once more.
Боггарт с громким треском взорвался и растаял в облачке дыма. Серебряный олень, к сожалению, тоже исчез, а от такой бы компании Гарри не отказался… Но делать нечего, надо спешить. Гарри прислушался и, беззвучно ступая, двинулся вперед, держа палочку над головой.
The track faded south of Banja Luka.
Контакт был утрачен к югу от Баня-Луки.
The track faded 5 kilometres east of Posusje.
Контакт был утрачен в 5 км к востоку от Посусье.
The track faded 48 kilometres east of Zenica.
Контакт был утрачен в 48 км к востоку от Зеницы.
The track faded 11 kilometres south-west of Jablanica.
Контакт был утрачен в 11 км к юго-западу от Ябланицы.
The radar contact faded 17 kilometres south of Jablanica.
Радиолокационный контакт был утрачен в 17 км к югу от Ябланицы.
The contact faded at a point near where it had taken off.
Контакт был утрачен неподалеку от места взлета вертолета.
Radar contact was made a second time at Zaluzani and faded at Mahovljani.
Контакт был утрачен, когда цель находилась около Залузани.
It was imperative that the compelling significance of that commitment did not fade with the passage of time.
Исключительно важно, чтобы значимость этого обязательства не была со временем утрачена.
The aircraft faded 8 kilometres south-west of Vitez.
Контакт с объектом был утрачен в 8 км юго-западнее Витеза.
The aircraft faded 15 kilometres south-east of Vitez.
Контакт с воздушным судном был утрачен в 15 км к юго-востоку от Витеза.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test