Traduction de "eyeless" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
In the Finnish bay they fish for eyeless herring
В Финском заливе безглазую сельдь за рыбу считают.
But the eyeless Mole People greWjealous of our visual prowess.
Но безглазые существа из подземелья позавидовали нашему счастью.
Wait, that's the numbers from the-- From the crazy, eyeless taxi drivers.
Это числа, названные этими чокнутыми безглазыми таксистками.
There was a time when I needed you rather desperately to help me dispose of Jalina's eyeless corpse.
– Был момент, когда я в тебе отчаянно нуждался, чтобы помочь мне избавиться от безглазого трупа Джалины.
I'm gonna get a melon baller and scoop your eyes out and eat them, and your congressman uncle is gonna have to buy you a dog to drag your eyeless face around.
Я знаю, где ты живёшь. На 14ой улице, да? Я возьму ложку для арбуза, выковырну твои глаза, а потом съем их, и твоему дяде из Конгресса придётся купить тебе собаку, чтобы она тебя безглазого везде водила.
The Dementor’s eyeless face was barely an inch from Dudley’s when the silver antlers caught it;
Безглазое лицо дементора было уже в каком-то сантиметре от лица Дадли, когда на выручку пришли серебристые рога.
I held out my hand, and the horrible, soft-spoken, eyeless creature gripped it in a moment like a vise. I was so much startled that I struggled to withdraw, but the blind man pulled me close up to him with a single action of his arm.
Я протянул ему руку, и это ужасное безглазое существо с таким слащавым голосом схватило ее, точно клещами. Я так испугался, что хотел убежать. Но слепой притянул меня к себе.
It had taken all Harry’s willpower to uproot himself from the spot and run, leaving the eyeless Dementors to glide amongst the Muggles who might not be able to see them, but would assuredly feel the despair they cast wherever they went.
Гарри потребовалось напрячь всю волю, чтобы сдвинуться с места и побежать, оставив безглазых дементоров скользить среди маглов, которые, может, и не способны были их видеть, но уж безнадежность, источаемую ими всюду, где они появлялись, чувствовали наверняка.
A brief vision he had of swirling cloud, and in the midst of it towers and battlements, tall as hills, founded upon a mighty mountain-throne above immeasurable pits; great courts and dungeons, eyeless prisons sheer as cliffs, and gaping gates of steel and adamant: and then all passed. Towers fell and mountains slid;
На месте Барад-Дура крутился смерч, и посредине заверти виднелись башни выше гор и зубчатые стены, воздвигнутые на могучих кряжах над глубокими ущельями, площади и безглазые громады темниц, стальные и алмазные ворота – и все это исчезло.
adjectif
And you'll be eyeless on national television.
И на экране ты будешь выглядеть как слепой.
We have eyeless test bunnies in the lab who have it easier than you.
Слепым подопытным кроликам в нашей лаборатории и то приходится легче, чем тебе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test