Traduction de "extensive commentary" à russe
Exemples de traduction
The extensive commentary on the effect of the Second World War on treaties can be summarized as follows:
Обширный комментарий по вопросу о воздействии Второй мировой войны на договоры можно резюмировать следующим образом:
Article 10 of the UNODC Model Law against Trafficking in Persons provides extensive commentary on provisions concerning non-liability [non-punishment] [non-prosecution] of victims of trafficking.
В статье 10 Типового закона ЮНОДК о борьбе с торговлей людьми представлен обширный комментарий в отношении положений, касающихся освобождения от ответственности [освобождения от наказания] [освобождения от уголовного преследования] жертв торговли людьми.
312. The extensive commentary to article 50 begins by noting the overlap between subparagraph (e) and subparagraphs (a) and (d), which are justified because of the need to avoid arguments about the peremptory character of these particular norms.
312. В начале обширного комментария к статье 50 отмечается частичное совпадение подпункта (e) и подпунктов (a) и (d), которое оправдывается в силу необходимости избежать дискуссии относительно императивного характера этих конкретных норм.
However, in accordance with its statute, ILC had to justify its proposals to the General Assembly and, ultimately, to States; that meant that the draft articles or other recommendations in the reports of the Special Rapporteurs and in the report of the Commission itself had to be supported by extensive references to State practice, doctrine and precedents and accompanied by extensive commentaries.
С другой стороны, КМП в соответствии с ее статутом должна обосновывать свои предложения Генеральной Ассамблее и в конечном итоге государствам, т.е. проекты статей и другие рекомендации, содержащиеся в докладах специальных докладчиков и в самом докладе Комиссии, должны быть подкреплены широкими ссылками на практику государств, доктрину и прецеденты и сопровождаться обширными комментариями.
A greater emphasis in some working groups on legislative and practice guides, which generally include both extensive commentary and recommendations, requires longer working papers that tend to increase in length as the text develops, notwithstanding official document limitations on what might be included or reproduced in working papers.
Ввиду того, что в некоторых рабочих группах больше внимания уделяется руководствам для законодательных органов и практическим руководствам, которые обычно содержат обширные комментарии и рекомендации, для них приходится готовить более пространные рабочие документы, которые, как правило, становятся еще более объемными по мере разработки текста, несмотря на ограничения в отношении того, какие материалы разрешается включать в рабочие документы или воспроизводить в них.
The several Special Rapporteurs appointed by the Commission over the years delved deeply into the historical development of international water resources law and, over time, proposed groups of articles supported by extensive commentary, taking into consideration the observations made in the Legal Committee (Sixth Committee of the General Assembly) each year.
Ряд специальных докладчиков, назначенных за эти годы Комиссией, провели углубленный анализ хода исторического развития международного права использования водных ресурсов и через определенное время предложили ряд статей, сопровождаемых обширным комментарием, в которых учтены замечания, высказываемые каждый год Комитетом по правовым вопросам (Шестым комитетом) Генеральной Ассамблеи.
It was observed that recommendation 4, subparagraph (b), of the Guide, followed by extensive commentary, should be sufficient, including a discussion of intellectual property law unaffected by the Guide, general property law affected by the Guide and intellectual-property-specific law accorded preference under recommendation 4, subparagraph (b).
Было отмечено, что подпункт (b) рекомендации 4 Руководства, за которым следует обширный комментарий, является вполне достаточным, поскольку рассматриваются такие вопросы, как нормы права интеллектуальной собственности, не затрагиваемые Руководством, общие нормы права собственности, затрагиваемые Руководством, и специальные нормы права собственности, за которыми согласно подпункту (b) рекомендации 4 признается преимущественная сила.
Article 2 (Relationship of the court to the United Nations) would have to be discussed in the light of the extensive commentary on it made by the International Law Commission and of appendix III. Part 2 (Composition and administration of the court) was also generally satisfactory, although article 6 would probably have to be amended one day in order to provide for a larger number of judges.
Статью 2 (Связь суда с Организацией Объединенных Наций) необходимо обсуждать в свете обширного комментария к ней Комиссии международного права и добавления III. Выступающий говорит, что часть 2 (Состав суда и административное управление судом) также является в общем удовлетворительной, хотя, по-видимому, в статью 6 когда-нибудь необходимо будет внести поправку, предусматривающую увеличение числа судей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test