Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
They are expecting also recommendations conducive to concrete and sustained action.
Они ожидают также рекомендаций, которые привели бы к конкретным и последовательным действиям.
If despite the risk they accept the business, they should be expected also to accept the losses when their client becomes insolvent.
Если, несмотря на такой риск, они соглашаются на соответствующую коммерческую операцию, от них должно ожидаться также и принятие на себя убытков в случае неплатежеспособности клиента.
It is expected also that the Conference will draw up recommendations to the Committee on Human Settlements on strengthening its relations with the business community.
Ожидается также, что Конференция вынесет рекомендации Комитету по населенным пунктам, касающиеся укрепления его связей с деловыми кругами.
Members of the Working Group are expected also to share examples of impacts, if any, that the Working Group has made on country situations through its environmental monitoring and assessments.
Члены Рабочей группы, как ожидается, также обменяются примерами оказанного Рабочей группой воздействия, если таковое имело место, на положение в странах в рамках осуществляемой ею деятельности по мониторингу и оценке состояния окружающей среды.
179. The Committee expects also that educational programmes will be started as a matter of urgency for law enforcement and medical personnel, focusing on the obligations laid down in the Convention and on how evidence of torture may be recognized.
179. Комитет ожидает также, что в первоочередном порядке будет начато осуществление образовательных программ для всех работников правоохранительных органов и медицинского персонала, в которых основное внимание будет уделяться обязательствам, предусмотренным в Конвенции, и вопросам установления факта совершения пытки.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test