Exemples de traduction
An excerpt of their report is annexed.
Отрывок из ее доклада прилагается.
"Certainly not now when the anthem of the Homeland is our song." [excerpt from Preludio de Girón]
(отрывок из Прелюдии к Хирону)
Full text and excerpt available in Iurisdata (database)
Весь текст и отрывок из него имеются в базе данных Iurisdata
The following excerpt from a testimony received by the Special Rapporteur illustrates this problem.
Следующий отрывок из рассказа, услышанного Специальным докладчиком, иллюстрирует указанную проблему.
Italian excerpt published in Giustizia civile, Massimario, 2002, p. 1826.
Отрывок на итальянском языке опубликован в издании Giustizia civile, Massimario, 2002, p. 1826.
The following excerpt is taken from the report of the Committee (ECE/TRADE/262, paragraphs 32 to 39):
Ниже приводится отрывок из доклада Комитета (ECE/TRADE/262, пункты 32-39):
The following excerpt is taken from the report of the Committee (ECE/TRADE/222, paragraphs 27 to 32):
Ниже следует отрывок из доклада Комитета (ECE/TRADE/222, пункты 27-32):
Excerpt taken from the report TRADE/WP.7/1998/9, paras. 8-20:
Ниже приводится отрывок из доклада TRADE/WP.7/1998/9, пункты 8-20:
The following excerpt is taken from the report of the Committee (TRADE/WP.7/2000/11, paragraphs 65 to 70):
Ниже приводится отрывок из доклада Комитета (TRADE/WP.7/2000/11, пункты 6570):
Some Member States have expressed their support for these initiatives, as illustrated by the following excerpt from a statement by the representative of the Russian Federation:
Некоторые государства-члены заявили о своей поддержке этих инициатив, о чем свидетельствует приводимый ниже отрывок из выступления представителя Российской Федерации:
Just an excerpt from the preface.
Это лишь отрывок из предисловия.
We could still leak the excerpt.
Мы могли бы слить отрывок.
Let me read a particularly good excerpt.
Позвольте мне зачитать замечательный отрывок.
Here's an excerpt from the play.
Мы покажем маленький рабочий отрывок из неё.
I offer into the record this excerpt from the Captain's personal log.
Послушайте этот отрывок из журнала капитана.
Together, we'll read this excerpt from Blaise Pascal's "Pensées".
Давайте обсудим вместе с вами отрывок из "Мыслей" Блеза Паскаля.
Nice juicy excerpt, profile on Thomas Yates, his literary comeback.
Сочный отрывок, биография Томаса Йейтса, его возвращение в литературу.
There, you just heard an excerpt of Minos mother's interview.
Итак, Вы только что прослушали отрывок из интервью с мадам Вальдек, матерью Миноса.
'That was an excerpt 'from journalist David Whitehead's inexplicable rant recorded on...'
Это был отрывок из напыщенной речи журналиста Дэвида Уайтхеда, выложенный на...
I'll just read you a little ex... excerpt from it so that you can get a little taste, okay?
Я прочитаю маленький отрывок, чтобы вы поняли, о чем она.
Excerpts of legislation
Выдержки из законодательства
Excerpts from Mr. Mikelic's statement are as follows (excerpts are numbered by this writer for reference):
Ниже представлены выдержки из заявления г-на Микелича (выдержки пронумерованы автором настоящего письма для удобства ссылок):
VIENNA DECLARATION (Excerpt)
ВЕНСКАЯ ДЕКЛАРАЦИЯ (выдержки)
(excerpted and Correction made
(Выдержки подготовлены Комиссией
Excerpts from kwacha.org
Выдержки из материалов на kwacha.org
I've got excerpts.
Сделала выдержки, проанализировала.
Yeah, I'd just looked at excerpts.
До этого я видел только выдержки.
You're hearing excerpts of three-hour jams.
Ты слушаешь выдержки из 3-х часовой записи.
brief excerpts of copyrightable material may be used.
"могут использоваться краткие выдержки из авторского материала".
The Post ran an excerpt from my ex-husband's book this morning.
Сегодня "Пост" опубликовал выдержки из книги моего бывшего мужа.
Did you by chance read the excerpt from "The Truth About Stacey"?
Ты случайно не читала выдержку из "Правды о Стейси"?
Mr Spector's defence team have sent me some excerpts from your diary.
Защита мистера Спектора послала мне выдержки из вашего дневника.
Mike, I've been waiting for an hour for excerpts from the speech.
Уж пожалуйста, Эми. Майк, я уже целый час жду выдержки из речи.
Mr. Lampe's jury has requested that excerpts of testimony from two witnesses be read back.
Жюри мистера Лэмпа запросило зачитать выдержки из показаний двух свидетелей.
:: Excerpt from the Court Register or other register for legal entity;
:: выписку из Судебного регистра или другого регистра юридических лиц;
The excerpts, copies or photocopies should be marked "Vehicle on hire.
- на выписках, копиях или фотокопиях должна быть сделана пометка "Арендованное транспортное средство".
Excerpt from the registration certificate (copy, photocopy) for use by the person hiring the vehicle".
Выписка из регистрационного свидетельства (его копия, фотокопия) для использования лицом, взявшим напрокат транспортное средство".
Excerpt from the psychiatric opinion.
Выписка из психиатрического заключения.
It is a snapshot from excerpts of the Interim Progress Update from the JCPS Cluster, Crime Prevention and Public Safety; and Government's Programme of Action 2007, and is available on the Government website.
Таблица представляет собой выборку из Промежуточной информации о ходе работ из кластера СПП, предупреждение преступности и общественная безопасность; и Правительственной программы действий 2007 года
Here follows an excerpt from the Summa prepared by her own agents at the request of the Lady Jessica immediately after the Arrakis Affair.
Ниже приводится выборка по сводному докладу, подготовленному агентами леди Джессики немедленно после арракийских событий.
Mr. Laassel (Morocco) (spoke in French): I thank our colleague from India for his proposal. However, my delegation thinks that it is not customary for reports to the General Assembly to include in full all statements made by dignitaries, but rather a selection of excerpts.
Г-н Лаассель (Марокко) (говорит по-французски): Я благодарю нашего коллегу из Индии за его предложение, но мы считаем, что в докладах Генеральной Ассамблее принято не сообщать все заявления, которые были сделаны должностными лицами, а выбирать из них несколько пассажей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test