Traduction de "example of procedure" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
1.2 The purpose of this appendix is to present example screening procedures.
1.2 Цель настоящего приложения заключается в том, чтобы привести примеры процедур предварительной проверки.
(f) Developing an e-learning module that will provide examples of procedures necessary for implementing such an asset liability management framework.
f) разработку модуля обучения с использованием электронных средств, который будет включать примеры процедур, необходимых для внедрения нормативной основы управления активами и пассивами.
Under that suggestion, the Guide could provide examples of procedures that might be used to obtain such execution and list the defences to enforcement that might be admissible.
В соответ-ствии с этим предложением в руководстве можно было бы привести примеры процедур, которые могут быть использованы в целях такого приве-дения в исполнение, а также перечислить средства правовой защиты в отношении приведения в испол-нение, которые будут приемлемыми.
3. The main examples of procedures for which the elaboration of more detailed rules in the procurement regulations may be useful include: the manner of publication of various types of information (articles 5, 6, 18 (2), 23, 33 (1) and 34 (5) [**hyperlinks**]); measures to secure authenticity, integrity and confidentiality of information communicated during the procurement proceedings (article 7 (5) [**hyperlink**]); grounds for limiting participation in procurement (article 8 [**hyperlink**]); calculation of margins of preference and application of socioeconomic policies in evaluation of submissions (article 11 [**hyperlink**]); estimation of the value of the procurement (article 12 [**hyperlink**]); requirements as regards the duration of a standstill period (article 22 (2) (c) [**hyperlink**]); requirements as regards the documentary record of procurement proceedings (article 25 (1) (w) and (5) [**hyperlink**]); the maximum duration of closed framework agreements (article 59 (1) (a) [**hyperlink**]); code of conduct (article 26 [**hyperlink**]); and limitation of the quantity of procurement carried out in cases of urgency using competitive negotiations or single-source procurement (that is, the quantity is limited to that required to deal with the urgent circumstances) (see the commentary to the relevant provisions of article 30 (4)
3. Основные примеры процедур, по которым в подзаконных актах о закупках, возможно, целесообразно разработать более детальные нормы, включают: порядок опубликования разных видов информации (статьи 5, 6, 18 (2), 23, 33 (1) и 34 (5) [**гиперссылки**]); меры обеспечения подлинности, целостности и конфиденциальности информации, передаваемой в рамках процедур закупок (статья 7 (5) [**гиперссылка**]); основания для ограничения участия в закупках (статья 8 [**гиперссылка**]); порядок расчета преференциальной поправки и учета социально-экономической политики при оценке представлений (статья 11 [**гиперссылка**]); оценка стоимости закупок (статья 12 [**гиперссылка**]); требования в отношении продолжительности периода ожидания (статья 22 (2) (с) [**гиперссылка**]); требование в отношении документального отчета о процедурах закупок (статья 25 (1) (w) и (5) [**гиперссылка**]); максимальный срок действия закрытых рамочных соглашений (статья 59 (1) (а) [**гиперссылка**]); кодекс поведения (статья 26 [**гиперссылка**]); и ограничение объема закупок, осуществляемых в срочном порядке с использованием метода конкурентных переговоров или метода закупок из одного источника (т.е. ограничение объема закупок тем количеством, которое требуется в данной чрезвычайной ситуации) (см. комментарий к соответствующим положениям статьи 30 (4) и (5) в Руководстве [**гиперссылка**]).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test