Traduction de "evolutionary development" à russe
Exemples de traduction
The latest manifestation of such evolutionary development is the Shura (Consultative) Council.
Последним примером такого эволюционного развития является (консультативный) Совет шуры.
Debate continues on the worthiness of multilateralism as a natural evolutionary development in the relationship between countries.
Продолжается обсуждение вопроса о пригодности многостороннего подхода по мере естественного эволюционного развития между странами.
Such trajectories describe the evolutionary development of a firm's competitiveness and environmental performance in response both to changing market conditions and to regulatory requirements.
Подобные траектории дают представление об эволюционном развитии конкурентоспособности и экологических характеристик деятельности той или иной фирмы в связи с изменением условий на рынке и требований, предъявляемых к регулированию.
At the same time, the leadership of his country noted several times the importance of staged evolutionary development of integration process on the basis of strengthening national economies of the Central Asian States.
Более того, руководство его страны неоднократно отмечало важность поэтапного, эволюционного развития процесса интеграции на базе укрепления национальных экономик государств Центральной Азии.
These would evaluate the evolutionary development of a firm's competitiveness and environmental performance, in response both to changing market conditions and to regulatory requirements, and therefore its contribution to sustainable development goals.
С их помощью будет оцениваться эволюционное развитие показателя конкурентоспособности и экологических показателей фирм в ответ на изменяющиеся рыночные условия и регулятивные требования и, следовательно, их вклад в достижение целей устойчивого развития.
Free, prior and informed consent should be viewed as a process that could possibly lead towards equitable solutions and evolutionary development which may lead, in their turn, to co-management and decision-making.
Добровольное, предварительное и осознанное согласие следует рассматривать в качестве процесса, который, возможно, позволит обеспечить принятие справедливых решений и эволюционное развитие, что в свою очередь может послужить основой для совместного управления и принятия решений.
Moreover, experts on the subject have concluded that free, prior and informed consent processes "could possibly lead towards equitable solutions and evolutionary development which may lead, in their turn, to co-management and decision-making".
Кроме того, эксперты по вопросам добровольного, предварительного и осознанного согласия сделали вывод о том, что принцип добровольного, предварительного и осознанного согласия <<возможно, позволит обеспечить принятие справедливых решений и эволюционное развитие, что в свою очередь может послужить основой для совместного управления и принятия решений>>.
While those policies have made it possible to mitigate social tensions and somewhat facilitate the evolutionary development of labour markets, their negative consequences have included inefficient enterprises, decreases in real wages and a disruption of employment incentives.
Хотя такая политика позволяет смягчать социальную напряженность и в некоторой степени способствует эволюционному развитию рынка рабочей силы, ее негативные последствия включают в себя снижение эффективности предприятий, сокращение размера заработной платы в реальном выражении и ослабление стимулов к нахождению работы.
Our common efforts at the international and national levels will help us move into the twenty-first century on the basis of the principles of real priority interests of the individual and spiritual and moral development which to a great extent, is assisted by the family. This is a phenomenon of the progress of the evolutionary development of society and of the individual, who is able to react to the challenges of life on the strength of the principles and ethics of his or her lofty human potential.
Наши общие усилия на международном и национальном уровнях будут способствовать переходу в ХХI век на принципах реального приоритета интересов личности, ее духовного, нравственного развития, чему в большой степени способствует семья, феномен прогресса эволюционного развития общества - личности, способной реагировать на вызов жизни, исходя из принципов и этики своего высокого человеческого потенциала.
On the basis of the above, and given the importance of the efforts and initiatives of the United Nations and UNICEF in the interests of our children, and of forthcoming events in the area of social policy - the World Summit for Social Development, to be held in March 1995, and the Fourth World Conference on Women in September 1995 - I am proposing that we declare the period 1995-2005 the Decade of the Family. I propose that we work out a plan of action for this decade that takes into account the reality of achieving evolutionary development and progress, and that defines measures and standards for protecting the fundamental functions of the family and their development and adaptation to the new realities and challenges of life.
Исходя из сказанного и учитывая важность усилий и инициатив Организации Объединенных Наций, ЮНИСЕФ в интересах наших детей, предстоящих событий в области социальной политики - Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития (март 1995 года) и Всемирной конференции по положению женщин (сентябрь 1995 года) - вношу предложение объявить 1995-2004 годы Десятилетием в интересах семьи, выработать план действий на это Десятилетие, учитывающий реальности достижений эволюционного развития и прогресса и определяющий меры и стандарты по защите фундаментальных функций семьи, их развитию и адаптации к новым реалиям и вызовам жизни.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test