Exemples de traduction
- From Wednesday evening, 17 until Friday evening, 19 September:
- с вечера среды, 17 сентября, до вечера пятницы, 19 сентября:
Christmas evening
Вечер сочельника
- working in the evening
- работа по вечерам
Evening: Reception
Вечер: Прием
CHEERING AND APPLAUSE Good evening, good evening, good evening, good evening, good evening, good evening, good evening, good evening and welcome to QI.
Добрый вечер, добрый вечер, добрый вечер, добрый вечер, добрый вечер, добрый вечер, добрый вечер, добрый вечер и добро пожаловать на QI.
G-o-o-o-d evening, good evening, good evening, good evening, good evening, good evening, good evening, welcome to QI.
Доообрый вечер, добрый вечер, добрый вечер, добрый вечер, добрый вечер, добрый вечер, добрый вечер и добро пожаловать на QI.
Good evening, good evening, good evening, good evening, good evening, good evening, good evening and welcome to QI.
До-о-о-обрый вечер, добрый вечер, добрый вечер, добрый вечер, добрый вечер, добрый вечер, добрый вечер и добро пожаловать на QI.
Good evening, good evening, good evening, good evening and welcome.
Добрый вечер, добрый вечер, добрый вечер, добрый вечер и добро пожаловать.
Good evening, good evening, good evening, good evening, good evening and welcome to QI.
Добрый вечер, добрый вечер, добрый вечер, добрый вечер, Добрый вечер и добро пожаловать на QI.
Good evening, good evening, good evening, good evening, good evening, good evening, and welcome once again to QI.
Добрый вечер, добрый вечер, добрый вечер, добрый вечер, добрый вечер, добрый вечер и добро пожаловать еще раз на QI.
Goo-oo-oo-oo-ood evening, good evening, good evening, good evening, good evening, good evening, good evening, good evening, good evening, good evening, good evening, and welcome to QI, where tonight we're cantering through the whole kit and caboodle.
Добрый вечер, добрый вечер, добрый вечер, добрый вечер, добрый вечер, добрый вечер, добрый вечер, добрый вечер, добрый вечер, добрый вечер, добрый вечер и добро пожаловать на QI, где сегодня вечером мы будем колесить по всему земному кругу.
Good evening, good evening, good evening, good evening, good evening, good evening, good evening, good evening, and welcome to the provisional wing of Children In Need.
Добрый вечер, добрый вечер, добрый вечер, добрый вечер, добрый вечер, добрый вечер, добрый вечер, добрый вечер, и добро пожаловать во временное отделение организации"Дети в нужде".
- Good evening. Good evening, sir.
- Добрый вечер, добрый вечер, сэр.
he may come back this evening.
может, он к вечеру будет?
It was already late evening.
Был уже поздний вечер.
“Good evening, Hagrid.”
— Добрый вечер, Хагрид.
It was a cold, clear evening;
Был ясный холодный вечер.
“Good evening, Professor.”
— Добрый вечер, профессор.
«Good evening, Dance,» says the doctor with a nod. «And good evening to you, friend Jim.
– Добрый вечер, Данс, – сказал доктор и кивнул головой. – Добрый вечер, друг Джим.
She's not in, and may not be back until late in the evening.
Нет ее и не будет до глубокого, может быть, вечера.
Meanwhile the evening was close and lowering.
Между тем вечер был душный и мрачный.
This is an evening of wonders, indeed!
— Сегодня у нас в самом деле вечер чудес!
Afternoon Evening
Вечернее заседание
Evening programme
Вечерняя программа
Evening (Correspondence)
вечерние (заочные)
In evening schools
в вечерних школах
EVENING PLENARY
ВЕЧЕРНЕЕ ПЛЕНАРНОЕ ЗАСЕДАНИЕ
23 June (evening)
23 июня (вечернее)
3 July (evening)
3 июля (вечернее)
Evening wear, formal. Evening wear, informal.
Вечерние костюмы - формальные, вечерние - неформальные.
Oh, "Evening News"?
Ах, "Вечерних новостей"?
- Morning or evening?
- Утреннее или вечернее?
MORNING AND EVENING.
Утренние и вечерние.
It's evening wear.
Это вечернее платье.
- Yeah, evening edition.
- Да, вечерний выпуск.
It's evening prayers.
Это вечерняя молитва.
The evening news.
В вечерних новостях.
It's evening primrose.
Это вечерняя примула.
Evening gown, now.
Теперь - вечернее платье.
The shades of evening began to fall, and it grew cold.
Вечерние тени сгустились; похолодало.
The evening air had never smelled so sweet.
Вечерний воздух никогда не пах так сладко.
The evening deepened in the room, and the firelight burned brighter;
Сгущались вечерние сумерки, все ярче пылал камин;
This feeling usually began to torment him even more strongly in the evening hours.
В вечерний час это ощущение обыкновенно еще сильней начинало его мучить.
The sun sank and the shadows of evening fell like a curtain.
Тем временем солнце зашло, и пал вечерний сумрак.
The light was fading rapidly, the hall full of shadows in the evening light.
Уже начинало смеркаться, прихожую заполняли вечерние тени.
Harry spent most of the next day dreading the evening.
Весь следующий день Гарри со страхом ожидал вечернего занятия.
His ease and cheerfulness rendered him a most agreeable addition to their evening party;
Присущие ему приветливость и непринужденность внесли немалое оживление в их вечернюю беседу.
In the still evening air the noise of the falls could be heard like a distant roar.
В вечерней тишине грохот водопадов можно было принять за далёкий громкий рёв.
“Anyone else we know died?” Ron asked Hermione, who was perusing the Evening Prophet.
— Что, еще кто-нибудь из знакомых помер? — спросил Рон у Гермионы, просматривавшей «Вечернего пророка».
Let us not forget that scores of Israeli children and youth have been killed by such terrorists in buses, restaurants, private parties, and even during religious celebrations, while hundreds more have been permanently injured and disabled.
Давайте не будем забывать о том, что от рук таких террористов в автобусах, ресторанах, на частных вечеринках и даже во время религиозных празднований погибли десятки израильских детей и молодых людей, в то время как сотни других навсегда остались калеками или инвалидами.
Even better party.
Вечеринка еще лучше.
- Not even my hostess.
- Включая ведущую вечеринки.
- Good evening, is it a party?
Привет. Что, вечеринка?
I'm the host of this evening's event.
Я хозяин вечеринки.
Maybe even a surprise party.
Может даже сюрприз-вечеринку.
What was the evening like?
Что была за вечеринка?
- Are you coming this evening?
- Вы придете на вечеринку?
It's not even a party.
Это даже не вечеринка.
said Hermione, continuing their interrupted conversation as though a lump of wood had not just attacked them, “Slughorn’s going to have a Christmas party, Harry, and there’s no way you’ll be able to wriggle out of this one because he actually asked me to check your free evenings, so he could be sure to have it on a night you can come.” Harry groaned.
— И вообще, — сказала Гермиона, продолжая разговор с того места, на котором он прервался, как будто им минуту назад и не грозил увечьем трухлявый пень, — Слизнорт устраивает прием по случаю Рождества, Гарри, и уж на этот раз ты не отвертишься, потому что он специально просил меня уточнить твое расписание, чтобы назначить вечеринку на тот день, когда ты наверняка сможешь прийти.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test