Traduction de "evaluation based" à russe
Exemples de traduction
Another method uses an evaluation based on the torso angle change.
Согласно еще одному методу, применяется оценка, основанная на изменении угла туловища.
Selection of vendors was not always supported by sound technical evaluations based on criteria set in the terms of reference (at UNODC).
Выбор поставщиков не всегда подкрепляется углубленной технической оценкой, основанной на критериях, изложенных в мандате (УНПООН).
Internal audit is required to periodically report the Audit Board and/or Supervisory Board of the bank on its findings and evaluations based on the law.
Внутренняя ревизия должна представлять периодические отчеты в Совет по ревизиям и/или в Надзирательный совет банков, содержащие ее выводы и оценки, основанные на положениях закона.
31. The new culture of evaluation, based on an annual programme impact review of the Department's products and activities, was welcomed by many speakers.
31. Многие ораторы приветствовали новую культуру оценки, основанную на проведении ежегодного анализа отдачи программ, связанных с информационной продукцией и деятельностью Департамента.
The findings of those studies in conjunction with evaluations based on the Indicators will guide future proposals on how to further strengthen the capacity of the United Nations police.
Результаты данных исследований наряду с оценками, основанными на этих показателях, лягут в основу будущих предложений относительно дальнейшего укрепления потенциала полиции Организации Объединенных Наций.
(a) From the evaluation based on indicators to policy frameworks for entrepreneurship and small and medium-sized enterprise (SME) development and innovation - firm foundation, growth, finance and failure;
а) от оценки, основанной на показателях, к рамочным основам политики развития предпринимательства и малых и средних предприятий (МСП) и инновационной деятельности формирование, рост, финансирование и банкротство предприятий;
[Noting that the adoption of alternatives to methyl bromide in developing countries in particular needs to be re-evaluated based on hard data and on the progress achieved in applying such alternatives,
[Учитывая, что процесс внедрения альтернатив бромистому метилу, особенно в развивающихся странах, требует проведения повторной оценки, основанной на достоверных данных и на прогрессе, достигнутом в применении таких альтернатив,
5. The theme of the second session of the multi-year expert meeting was "From the evaluation based on indicators to policy frameworks for entrepreneurship and SME development and innovation - firm foundation, growth, finance and failure".
5. На второй сессии совещания экспертов, рассчитанного на несколько лет, была рассмотрена тема "От оценки, основанной на показателях, к рамочным основам политики развития предпринимательства и МСП и инновационной деятельности − формирование, рост, финансирование и банкротство предприятий".
5. The theme to be discussed by the experts in this second session of the multiyear expert meeting will be "From the evaluation based on indicators to policy frameworks for entrepreneurship and SME development and innovation - firm foundation, growth, finance and failure".
5. На второй сессии совещания экспертов, рассчитанного на несколько лет, эксперты обсудят тему "От оценки, основанной на показателях, к рамочным основам политики развития предпринимательства и МСП и инновационной деятельности − формирование, рост, финансирование и банкротство предприятий".
1. This note has been prepared as a basis for the discussion entitled "From the evaluation based on indicators to policy frameworks for entrepreneurship, small and medium-sized enterprise (SME) development and innovation - firm foundation, growth, finance and failure".
1. Настоящая записка была подготовлена в качестве основы для обсуждения темы "От оценки, основанной на показателях, к рамочным основам политики развития предпринимательства, малых и средних предприятий (МСП) и инновационной деятельности − формирование, рост, финансирование и банкротство предприятий".
No, it's a subjective evaluation based on quantifiable psychological markers, okay?
Нет, это - субъективная оценка, основанная на количественных психологических признаках, хорошо?
Modelling or evaluations based on fate properties
Моделирование или оценки на основе характеристик трансформации
Modelling, monitoring and/or evaluations based on fate properties
Моделирование, мониторинг и/или оценки на основе характеристик трансформации
The method consists of an evaluation based on the weighted score between price and technical factors.
Указанный метод предусматривает оценку на основе взвешенного соотношения между ценой и техническими факторами.
Improve accountability by creating a clearer framework for monitoring and evaluation based on programme focus and impact;
b) улучшить отчетность путем создания более четкой системы контроля и оценки на основе программных приоритетов и результатов;
Guidelines levels might be reduced in future evaluation, based on evidence collected with more sensitive methods
Уровни, предусмотренные Рекомендациями, могут быть снижены при будущих оценках на основе фактических данных, собранных с помощью более чувствительных методов
As of 31 December 2008, 546 vendors had submitted applications for evaluation based on the new criteria.
По состоянию на 31 декабря 2008 года 546 поставщиков подали заявки для оценки на основе этих новых критериев.
The differences in starting points for different countries with respect to the implementation of the Strategy and, therefore, to the outcome of the evaluation based on the indicators, will be taken into account.
Что касается осуществления Стратегии и соответственно результатов оценки на основе индикаторов, то будут учтены различия в начальных сроках проведения соответствующих мероприятий в различных странах.
Therefore we need to adopt an international framework for follow-up and evaluation based on an implementable set of regional, national and international benchmarks.
Поэтому нам следует принять международные рамки для последующей деятельности и оценки на основе осуществимого комплекса региональных, национальных и международных контрольных показателей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test