Traduction de "european" à russe
European
adjectif
European
nom
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The European Community was represented by the Commission of the European Communities (European Commission).
Европейское сообщество было представлено Комиссией европейских сообществ (Европейской комиссией).
THE EUROPEAN QUARTER
Европейская часть города
African or European?
- Африканской или европейской?
Flemming, European Wire.
Флемминг. ""Европейская Связь".
It's Central European.
Но центрально-европейский.
European economic collapse.
"Европейский экономический крах".
Eastern European maybe.
Возможно, восточно-европейский.
New European art.
Новое европейское искусство.
Very European feel.
очень европейский стиль.
It is to sell, upon their masters' account, the European goods consigned to them, and to buy in return Indian goods for the European market.
Оно состоит в продаже за счет его хозяев европейских товаров, доставляемых ему, и в покупке взамен индийских товаров для европейского рынка.
There are more such perhaps in England than in any other European monarchy.
Их, вероятно, в Англии имеется больше, чем в какой-либо другой европейской монархии.
It was not, indeed, in those times a European manufacture;
Правда, в ту пору шелк не являлся европейским изделием, и так как он весь привозился из
But since the fall of the power of Portugal, no European nation has claimed the exclusive right of sailing in the Indian seas, of which the principal ports are now open to the ships of all European nations.
Но после падения могущества Португалии ни одна европейская нация уже не претендовала на исключительное право плавания в индийских водах, главные порты которых открыты теперь кораблям всех европейских наций.
Holland was then, as now, the great emporium for all European goods, and by this regulation British ships were hindered from loading in Holland the goods of any other European country.
Голландия в эту эпоху являлась, как и в настоящее время, главным складом всех европейских товаров; это постановление запрещало бри- танским судам принимать на борт в Голландии товары других европейских стран.
No one colony in America is supposed to contain so great a number of people of European extraction.
Ни одна колония в Америке, как полагают, не имеет так много жителей европейского происхождения.
But it is chiefly in order to purchase European goods that the colonies part with their own produce.
Но колонии продают часть своего собственного продукта главным образом для того, чтобы покупать европейские товары.
Such have been the general outlines of the policy of the different European nations with regard to their colonies.
Таковы были общие линии политики различных европейских наций по отношению к своим колониям.
After the settlements of the Spaniards, that of the Portuguese in Brazil is the oldest of any European nation in America.
После поселений испанцев португальские поселения в Бразилии являются старейшими из колоний всех других европейских наций.
The European colonies of America have never yet furnished any military force for the defence of the mother country.
Европейские колонии в Америке еще ни разу не дали военной силы для защиты метрополии.
Kundas (European).
d) Кундас (европеец).
Today, I speak here as a European, as a Christian.
Сегодня я выступаю здесь как европеец, как христианин.
Mr. Moses Driver (Part European)
Г-н Мосес Драйвер (частично европеец)
A convinced European, he set the European ideal squarely in a framework of international cooperation.
Убежденный европеец, он рассматривал европейский идеал строго в рамках международного сотрудничества.
A different European took from Benghazi more than 600 prehistoric objects that are now in European museums.
Другой европеец вывез из Бенгази более 600 доисторических предметов, которые теперь находятся в европейских музеях.
As a European, I would like to extend my special thanks to the European Union's High Representative, Lady Ashton.
Как европеец я хотел бы выразить особую благодарность Высокому представителю Европейского союза г-же Эштон.
"One Das ... describes himself as a `Hindi British Asian, English, Bengali European'.
"Один служащий... говорит о себе, что он "индо-британский азиат, англичанин и европеец бенгальского происхождения".
As a European, I am aware of how much the map of Europe alone has changed with the end of the cold war and the further development of the European Union.
Как европеец, я понимаю, насколько сильно изменилась карта Европы только с окончанием <<холодной войны>> и дальнейшим развитием Европейского союза.
Recent history teaches us -- and I am speaking here as a European -- that the need to protect applies to all continents.
Недавняя история учит нас -- и я говорю это как европеец, -- что всем странам необходимо обеспечивать защиту.
Oh, you're European.
- Вы же европеец.
At the European ... Thank you.
- Вы прямо как европеец.
- Now, are you, uh, European?
- А ты, э, европеец?
That or he's European with a European carryall.
Он европеец с большой европейской сумкой.
I mean, he is European.
Я имею в виду, он - европеец.
What are you, European or something?
Ты кто вообще? Европеец, что ли?
Those crazy European guys are gonna kill him!
Этот чекнутый европеец убьет его!
He was not very willing, however, to believe that they were not the same with some of the countries described by Marco Polo, the first European who had visited, or at least had left behind him, any description of China or the East Indies;
Тем не менее он не хотел признать, что это не те страны, которые описал Марко Поло, первый европеец, который посетил или по крайней мере оставил после себя описание Китая или Ост-Индии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test