Exemples de traduction
EURATOM Treaty.
1. Договор ЕВРАТОМ.
Commission Regulation (EURATOM) No. 302/2005
Регламент Комиссии (Евратом) № 302/2005
13. European Atomic Energy Community (EURATOM).
13. Европейское сообщество по атомной энергии (Евратом).
EURATOM is seen as a regional control authority, and a partnership arrangement has evolved where both IAEA and EURATOM apply safeguards in States of the European Union.
ЕВРАТОМ рассматривается в качестве региональной контролирующей структуры, и разработан механизм партнерства, в рамках которого МАГАТЭ и ЕВРАТОМ применяют гарантии в государствах Европейского союза.
a Includes EURATOM, which is not listed in table 2.
a Включая ЕВРАТОМ, которое не указано в таблице 2.
EURATOM has negotiated nuclear cooperation agreements with 14 countries.
Евратом имеет соглашения о сотрудничестве в ядерной области с 14 странами.
The Community (Euratom) is a party to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Materials.
Сообщество (Евратом) является участником Конвенции о физической защите ядерного материала.
All EU member States are also part of the European Atomic Energy Community (Euratom) and subject to the Euratom Treaty.
Все государства − члены ЕС входят также в состав Европейского сообщества по атомной энергии (Евратом) и подчиняются требованиям договора о Евратоме.
Euratom Inspectorate,
инспекторат Евратома
B. EURATOM safeguards inspections
B. Гарантии Евратома
It was already operating and had been under Euratom safeguards from the beginning, as the Euratom Treaty was in force since 1957.
Он уже функционировал и с самого начала находился под гарантиями Евратома, так как Договор Евратома был в силе с 1957 года.
Since then these activities have duly been covered by EURATOM safeguards under the EURATOM Treaty and also been liable to IAEA safeguards under our Voluntary Offer Safeguards Agreement with IAEA and EURATOM.
С тех пор эти виды деятельности должным образом охвачены гарантиями ЕВРАТОМа по Договору о ЕВРАТОМе, а также подчинены гарантиям МАГАТЭ по Соглашению с МАГАТЭ и ЕВРАТОМом о добровольной постановке под гарантии.
Lithuania is subject to IAEA and EURATOM safeguards.
На Литву распространяются гарантии МАГАТЭ и Евратома.
Lithuania is subject to the IAEA and Euratom safeguards.
На Литву распространяется режим гарантий МАГАТЭ и Евратома.
These facilities are also subject to Euratom safeguards.
Упомянутые заводы также подпадают под действие режима гарантий Евратома.
Regulation (EC, Euratom) of the European Parliament and of the Council amending Regulation (EC, Euratom) No 58/97 concerning structural business statistics.
Постановление (ЕС, Евроатом) Европейского парламента и Совета о внесении поправок в Постановление (ЕС, Евроатом) № 58/97, касающееся статистики структуры предприятий.
- Estonia reports about the nuclear material to EURATOM and IAEA.
- Эстония представляет доклады о ядерных материалах в <<Евроатом>> и МАГАТЭ.
Rather, its component communities - the European Community (EC) and the European Atomic Energy Community (Euratom) - have traditionally performed such functions.
Эту роль всегда выполняли его составляющие субъекты, а именно Европейское сообщество (ЕС) и Европейское сообщество по атомной энергии (ЕВРОАТОМ).
The delegation of Sweden suggested inviting presentations from the European Atomic Energy Community (Euratom) and the Russian State Atomic Energy Corporation (Rosatom).
Делегация Швеции предложила пригласить докладчиков от Европейского сообщества по атомной энергии (Евроатом) и Российской государственной корпорации по атомной энергии ("Росатом").
The natural potential partners and possible co-founders of the fund could be, in the first place, the countries and corporations of the "international nuclear community", and also IAEA and the European Atomic Energy Community (EURATOM).
В качестве естественных потенциальных партнеров и возможных соучредителей Фонда могли бы стать, в первую очередь, страны и корпорации "международного ядерного сообщества", а также МАГАТЭ и Евроатом.
(iii) By expanding the use of modern technologies for measurement and remote monitoring, continuous monitoring, and measures to detect undeclared activities, and by relying more broadly on information from and cooperation with strong independent national or regional safeguards systems, such as the European Atomic Energy Community (EURATOM);
iii) путем расширения использования современных технологий для проведения замеров и дистанционного наблюдения, непрерывного наблюдения и принятия мер по выявлению незаявленных видов деятельности и с более широкой опорой на информацию, поступающую от сильных независимых национальных или региональных систем гарантий, таких как Европейское сообщество по атомной энергии (ЕВРОАТОМ), и сотрудничества с ними;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test