Traduction de "establishing order" à russe
Exemples de traduction
The provision comprises very serious offences committed to disturb the established order and intimidate the population.
Его положения касаются весьма серьезных преступлений, совершаемых в целях нарушения установленного порядка и запугивания населения.
68. Denial in registration of political party can be appealed to the Supreme Court of the Republic of Uzbekistan in accordance with the established order.
68. Отказ в регистрации политической партий может быть обжалован в Верховный суд в установленном порядке.
4. Objects whose dimensions or quantity infringe upon the established order or the security of stay in the facility.
4. предметы, размеры или количество которых создают угрозу для установленного порядка или безопасности пребывания в данном учреждении;
It added: "However, in practice, there are cases of violations of the established order of detention" (p. 2 of the response).
Оно добавило: "Однако на практике имеют место случаи нарушения установленного порядка задержания" (стр. 3 русского текста).
268. With this in view, mention may be made of some measures aimed at restoring the social bond as a basic factor in legitimizing the established order.
268. В этой связи можно упомянуть меры, направленные на восстановление единства общества как базового элемента легитимизации установленного порядка.
There is an inevitable tension between rules and procedures primarily geared to the administrative maintenance of an established order and those designed to facilitate the achievement of objectives by managers.
Между правилами и процедурами, направленными в первую очередь на административное поддержание установленного порядка, и правилами и процедурами, предназначенными для оказания руководителям содействия в достижении целей, существует неизбежное несоответствие.
Radicalized ideological movements often stand ready to harness these sentiments, inciting marginalized groups, unemployed youth and criminal elements to challenge the established order through violent means.
На этих чувствах часто готовы сыграть радикальные политические движения, подстрекающие маргинализированные группы, безработную молодежь и преступные элементы к выступлениям против установленного порядка с помощью насилия.
Order, the fight against terrorism or communism, the inefficiency of the State: these reasons have often been used to justify regimes that, finally, did not re-establish order but abolished freedom.
Установление порядка, борьба против терроризма или коммунизма, неэффективность политики государства - эти причины часто использовались для оправдания действий режимов, которые в конечном счете так и не восстановили порядок, но задушили свободу.
25. JS1 stated that in terms of defending constitutionally established order, cases of corruption and violent crimes, some cases with political connotations, had not been investigated and prosecuted.
25. Авторы СП1 указали, что если говорить о защите конституционно установленного порядка, то по делам, связанным с коррупцией и насильственными преступлениями, по некоторым делам с политической коннотацией не были проведены расследования и виновные не были привлечены к ответственности.
The process of democratic development and modernization needs to find ways to accommodate this power so that democratization does not lead to a breakdown of the established order and to the elimination of the traditional mechanisms for resolving conflicts and managing common property.
В процессе демократического развития и модернизации необходимо изыскивать пути учета этой власти, с тем чтобы демократизация не привела к нарушению установленного порядка и ликвидации традиционных механизмов урегулирования конфликтов и управления общей собственностью.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test